Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Французский язык»Содержание №20/2008

Mon amie la langue française

Elisabeth TEIRO , Виктория НИКОЛАЕВА

Готовимся к экзаменам DELF Junior

Учебный план

газеты

Название лекции

17

Лекция 1. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. Описание уровней владения иностранным языком, определение основных понятий, единых для любого языка. Наличие единой для всех европейских языков системы определения уровней владения иностранным языков, что облегчает новую систему оценки уровня владения иностранным языком, стимулирует изучение иностранных языков и обеспечивает единую систему оценок.

19

Лекция 2. Экзамен DELF А1 Junior. Описание уровня А1 (уровень выживания). Требования, предъявляемые к языковому материалу, знание которого необходимо для осуществления конкретных коммуникативных задач уровня А1. Описание составляющих экзамена DELF А1 Junior. Шкалы оценивания.
Лекция 3. Экзамен DELF А2 Junior. Описание уровня А2 (допороговый уровень). Требования, предъявляемые к языковому материалу, знание которого необходимо для осуществления конкретных коммуникативных задач уровня А2. Описание составляющих экзамена DELF А2 Junior. Шкалы оценивания.
Контрольная работа № 1.

20

Лекция 4. Экзамен DELF В1 Junior: требования к аудированию и чтению. Описание уровня В1 (пороговый уровень). Требования, предъявляемые к языковому материалу, знание которого необходимо для осуществления коммуникативных задач уровня В1. Уровень сложности аудирования и чтения экзамена DELF В1 Junior.

21

Лекция 5. Экзамен DELF В1 Junior: требования к письму и говорению. Требования, предъявляемые к письму и устной речи как составляющие экзамена DELF В1 Junior. Шкалы оценивания.
Контрольная работа № 2.

22

Лекция 6. Экзамен DELF В2 Junior: требования к аудированию и чтению. Описание уровня В2 (пороговый продвинутый уровень). Требования, предъявляемые к языковому материалу, знание которого необходимо для осуществления коммуникативных задач уровня В2. Описание аудирования и чтения экзамена DELF В2 Junior.

23

Лекция 7. Экзамен DELF В2 Junior: требования к письму и говорению. Требования, предъявляемые к письму и устной речи как составляющие экзамена DELF В2 Junior. Шкалы оценивания.

24

Лекция 8. Учебники и учебные пособия, способствующие подготовке к экзаменам DELF Junior.  Обзор изданий, анализ упражнений, направленных на развитие основных видов речевой деятельности, технология подготовки к экзаменам.
Итоговая работа.

 

Сours 4

Description du niveau В1 du CECR. Examen DELF В1 Junior. Exigences requises pour l’acquisition des compétences communicatives et linguistiques. Présentation des épreuves de l’examen du niveau B1 Junior

Introduction

Dans nos cours précédents, nous avons présenté le niveau de l’utilisateur élémentaire ou novice (niveau A) tel qu’il est défini dans le CECR. Il est temps à présent d’aborder le niveau suivant : celui de l’utilisateur indépendant (niveau B) qui sanctionne un apprentissage de 220 (250) heures de cours (ce qui exclut le travail personnel). Comme le précédent, il est subdivisé en deux degrés : le niveau B1 est celui du seuil, le B2 celui de l’utilisateur avancé ou indépendant. Considérant le volume des exigences fixées par le CECR pour le niveau B, nous consacrerons à chaque sous-niveau 2 cours.

La dénomination du niveau B1 définit parfaitement l’étape d’apprentissage qu’il sanctionne  : il s’agit du seuil que l’apprenant doit franchir pour acquérir une certaine autonomie communicative.

L’apprenant ayant atteint le niveau B1 est un utilisateur indépendant de la langue (française). En d’autres termes, il est capable d’interagir dans la plupart des conversations dans le contexte de l’école (universitaire et professionnel pour les adultes), des loisirs, etc. L’interlocuteur natif doit cependant utiliser un langage clair et standard (certaines expressions du registre parlé et des locutions idiomatiques sont néanmoins admises de sa part).

Il faut souligner une fois encore que se présenter aux épreuves du niveau B1 exige du candidat qu’il ait atteint un excellent niveau A2 (même s’il s’est dispensé de passer les examens). Dans la mesure où les compétences du niveau A sont indispensables à l’acquisition de celles du niveau B (B1 en l’occurrence), nous ne les décrirons pas ici et renvoyons aux cours précédents.

Description du niveau B1

Compétences communicatives requises au niveau B1

img11. Lors de l’écoute, l’apprenant doit comprendre une information précise lorsqu’il s’agit de choses familières (l’école, la famille, le travail, les loisirs, etc.). Il est capable de suivre une conférence, un exposé courts, les points principaux d’une longue discussion, si le langage des intervenants n’est pas trop difficile et est clairement articulé. L’élève est également capable de comprendre des informations techniques (les modes d’emploi d’appareils de toutes sortes), des enregistrements, des émissions de radio, de télévision sur l’actualité ou sur des sujets qui l’intéressent à titre personnel. Les conversations entre / avec des locuteurs natifs doivent être comprises dans les grandes lignes. Ces derniers doivent cependant s’exprimer lentement dans un français standard et clair. Ils peuvent toutefois employer quelques expressions figées et courantes.

2. Lors de la lecture, l’apprenant est capable de comprendre des textes rédigés dans un français courant ou relatif aux sujets qui lui sont familiers. Il doit comprendre la description d’événements, l’expression de sentiments et de souhaits dans des lettres. Il doit être capable de trouver l’information utile dans des écrits quotidiens (lettres, prospectus, courts documents officiels). Les modes d’emploi d’appareils ménagers, de téléphones portables, d’appareils-photo numériques, etc. doivent être compris entièrement. En parcourant un texte assez long (de 300 mots environ !), comme un article de journal, l’apprenant doit pouvoir sélectionner, comprendre les liens et regrouper les informations importantes, particulièrement les arguments utilisés dans une démonstration.

img2

3. En ce qui concerne la production écrite, l’apprenant est capable de rédiger de façon cohérente des textes simples et structurés sur un large éventail de sujets. Il doit également savoir écrire des messages pour demander des informations, expliquer un problème. Il est aussi capable de laisser des notes qui transmettent d’une façon claire et nette différentes informations. L’apprenant sait mener une correspondance personnelle étendue afin de demander ou transmettre des informations d’intérêt immédiat, donner des nouvelles. Il est aussi capable d’exprimer son avis sur un film, un livre, etc., décrire en détails ses sentiments personnels, expériences vécues, des événements passés. Il peut aussi rédiger des essais, des rapports simples sur des sujets d’intérêt général.

4. En s’exprimant à l’oral en continu, l’apprenant doit raconter sans préparation ses expériences, rêves, espoirs ou attentes, préciser ses buts, décrire des événements, exprimer des opinions personnelles en les justifiant brièvement, exposer logiquement des raisons ou explications concernant un projet ou une idée. Il est aussi capable de fournir les renseignements concrets qu’on exige de lui, de donner des consignes claires et détaillées pour faire telle ou telle chose. L’apprenant doit également produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et sur ses centres d’intérêt, présenter un exposé ou des annonces et improvisés, raconter une histoire, le sujet et l’intrigue d’une œuvre littéraire ou d’un film, résumer un bref récit, un article, une discussion, une interview, décrire ses propres réactions sur cela. Lors de l’interaction orale, l’élève doit échanger un grand nombre d’informations sur des sujets connus, intervenir facilement dans toutes sortes de conversations de la vie quotidienne. Il peut se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage. Il est également capable de réagir à des sentiments (surprise, colère, joie, tristesse, curiosité, indifférence, etc.).

Compétences linguistiques requises au niveau B1

Dans cette partie de notre cours nous présenterons les compétences linguistiques requises au niveau B1 du CECR. Nous ne reviendrons pas sur celles nécessaires aux niveaux A1 et A2, qui doivent être assimilées par les apprenants.

La prononciation des apprenants doit claire et intelligible malgré l’accent étranger qui se fait entendre quelquefois. Les erreurs de prononciation et les erreurs ponctuelles sont rares et surgissent occasionnellement. Il existe pourtant des pauses d’hésitation qui sont liées à certaines difficultés dans la production du discours spontané.

img3

Le niveau B1 est celui de la révision et de l’approfondissement des règles fondamentales de la grammaire française. Pour mémoire, nous proposons ici une liste non-exhaustive des acquis à maîtriser dès l’acquisition du niveau A2.

1. Les règles élémentaires de ponctuation. 2. Les pronoms relatifs simples et composés. 3. Tous les temps de l’indicatif, à l’exception du passé simple et du futur antérieur qui doivent être introduits au niveau B1. Le passé antérieur peut être ignoré à ce niveau. La concordance des temps de l’indicatif. Une attention particulière doit être accordée à la concurrence entre les temps du passé. 4. Le conditionnel présent et passé 1ère forme. L’expression de l’hypothèse et de la condition avec ou sans conditionnel. 5. Le subjonctif présent et passé. L’alternance indicatif / subjonctif. 6. Le discours indirect au plan du passé. La question indirecte. 7. Le vaste répertoire de connecteurs et articulateurs du discours qui aident à organiser l’espace, à situer les événements dans le temps, qui soulignent l’organisation logique de l’énoncé. 8. L’expression du but, de l’opposition, du temps, du lieu. 9. L’opposition et la concession. 10. L’expression de la quantité indéfinie (adjectifs et pronoms indéfinis, pronom on, expression n’importe...). 11. La mise en relief. Les tournures présentatives. 12. Le passif impersonnel.

Au niveau B1 les apprenants sont capables de produire des écrits compréhensibles sur toute leur longueur. L’orthographe, la ponctuation et la mise en page des documents écrits sont assez justes et ne gênent pas la compréhension. Les apprenants doivent faire les accords en genre et nombre, utiliser correctement les pronoms et les marques verbales, etc. Les fautes d’orthographe sont déjà sanctionnées sévèrement : des 25 points de la production écrite, 4 sont attribués pour l’orthographe lexicale et grammaticale.

Le vocabulaire à maîtriser au niveau B1 relève de 2 grandes séries de thèmes : la langue française et la civilisation contemporaine.

1. Activités de loisirs et sportives. 2. Rites et événements de la vie. 3. Vie politique. Systèmes et régimes politiques. Institutions politiques. 4. Langue. Linguistique. Registres de la langue. Associations des mots. Expressions idiomatiques. 5. Francophonie. Monde francophone. Manifestations culturelles de la Francophonie. 6. Arts. Manifestations culturelles. 7. Mass média. Presse écrite. Radio. Télévision. 8. Informatique. Internet. Blogs. 9. Cuisine et gastronomie. Culture gastronomique. Habitudes alimentaires. Convivialité et bonnes manières. 10. Science et technique. Monde de la recherche. Découvertes. 11. Vie d’une métropole : population, urbanisme, environnement urbain. 12. Écologie. Problèmes et catastrophes écologiques. 13. Future profession. Choix de la profession.

Description des composantes de l’examen B1 Junior

Le DELF B1 est le troisième examen qui permet d’évaluer le niveau des apprenants dans les 4 compétences.

Habituellement, la passation de l’examen DELF B1 se déroule en une seule journée : les candidats passent d’abord les épreuves collectives (la compréhension de l’oral, la compréhension des écrits, la production écrite) puis, après une pause, la production orale. S’il y a un grand nombre d’inscrits, les épreuves de la production orale peuvent être organisées un autre jour.

Le Centre International d’Études Pédagogiques (CIEP) de Sèvres (en France) a élaboré le modèle suivant de l’examen du DELF B1 Junior (voir le site : www.ciep.fr).

Nous croyons nécessaire de souligner une fois encore que les apprenants ont le droit de se présenter à l’examen du B1 sans avoir passé ceux du A1 et du A2 ! En cas de réussite à l’examen, il est impossible de le repasser pour améliorer son résultat, dont le bénéfice est valable à vie.

DELF B1 – nature des épreuves

Durée

Note sur

Compréhension de l’oral
Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur 3 documents (2 écoutes).
Durée maximale des documents enregistrés : 6 min.

25 min. environ

… / 25

Compréhension des écrits
Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur 2 documents écrits :
– dégager des informations utiles par rapport à une tâche donnée ;
– analyser le contenu d’un document d’intérêt général.

35 min.

… / 25

Production écrite
Expression d’une attitude personnelle sur un thème général (essai, courrier, article...)

45 min.

… / 25

Production orale
Épreuve en 3 parties :
– entretien dirigé ;
– exercice en interaction ;
– expression d’un point de vue à partir d’un document déclencheur.

15 min.

Préparation pour la troisième partie de l’épreuve :
10 min.

… / 25

NOTE TOTALE :

… / 100

img4

Seuil de réussite pour l’obtention

du diplôme du DELF B1 : 50 / 100

Note minimale requise

par épreuve : 5 / 25

Durée totale

des épreuves collectives : 1 heure 45 minutes

Durée totale

des examens : 2 heures

10 minutes environ


Questions d’autocontrôle

Quels sont les deux degrés du niveau de l’utilisateur indépendant ?

Pourquoi le niveau B1 est appelé autrement le niveau seuil ?

Quelles compétences communicatives sont requises au niveau B1 ?

Quelles exigences linguistiques sont requises au niveau B1 ?

Quelles sont les composantes de l’examen B1 ?


Bibliographie

img5

Un cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Strasbourg : Conseil de l’Europe, Division des langues vivantes, 2000.

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. Департамент по языковой политике, Страсбург. Москва, МГЛУ, 2005.

CHEVALLIER-WIXLER D, DAYEZ D., LEPAGE S., RIBA P. Réussir le DELF. Niveau B1 du cadre européen commun de référence. Paris : Didier, 2006.

CHEVALLIER-WIXLER D., GOURGAUD N., MEGRE B. DELF Scolaire. Niveau B1 du cadre européen commun de référence. Paris : Didier, 2005.

CHEVALLIER-WIXLER D., GOURGAUD N., MEGRE B. DELF Scolaire. Niveau B1 du cadre européen commun de référence. Livre du professeur. Paris : Didier, 2006.

RAUSCH A., KOBER-KLEINERT C., MINENI E., RAINOLDI M. DELF Junior Scolaire B1. 200 activités. Paris : CLE-International, 2006.

PARIZET M.-L., GRANDET E., CORSAIN M. Activités pour le Cadre commun de référence. Niveau B1. Paris : CLE-International, 2006.


Sources Internet

www.ciep.fr – site du Centre international d’études pédagogiques de Sèvres sur lequel vous pouvez télécharger des exemples d’épreuves pour tous les niveaux.

www.francomania.ru – site du français en Russie où l’on peut trouver la description des épreuves, la liste des centres de passation et le calendrier des examens.

Les 3 sites suivants vous aideront à trouver des informations sur différents manuels et supports pédagogiques qui visent à la préparation au diplôme B1 : www.fle.hachette-livre.fr – site des éditions Hachette ; www.didierfle.com – site des éditions Didier ; www.cle-inter.com – site des éditions CLE International.

TopList