Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Французский язык»Содержание №15/2009

Univers du français

Victoria NIKOLAEVA

L’Université pédagogique de la ville de Moscou fête la phonétique française

Au mois de mai 2009, les étudiants et les professeurs de l’Université pédagogique de la ville de Moscou ont célébré la fête de la prononciation française.

img1

Chaque printemps, les étudiants et les professeurs de la faculté de philologie romano-germanique de l’Université pédagogique de la ville de Moscou organisent un concours de phonétique destiné à ceux qui aiment et apprennent le français. Cette année n’a pas fait exception : les étudiants des première, deuxième et troisième années ont beaucoup travaillé pour aborder cette compétition. Toutefois, et c’est particulièrement remarquable, la concurrence est venue cette année des étudiants de français, seconde langue étrangère, (étudiantes du département de l’allemand Liubov Klenner et Oksana Avdochkina et étudiante de la faculté de philologie anglaise Liudmila Borbotko), preuve s’il en fallait de la bonne santé du français dans notre établissement.

img2Le concours est traditionnellement divisé en deux parties : la première, obligatoire, est consacrée uniquement à la prononciation – les participants doivent réciter des poésies qu’ils ont apprises pendant les cours ou chanter des chansons connues. La seconde, appelée « créatrice » met en évidence les talents artistiques des participants.

Au programme de la fête de la phonétique de cette année, on a remarqué des poèmes des grands maîtres de la poésie française tels que Paul Verlaine, Jacques Prévert, Jean Tardieu, Robert Desnos. En outre, l’une des participantes, Youlia Troépolskaya a même présenté en compétition un poème de son propre cru.

Nous avons également noté un certain nombre de nos chansons favorites : Pavel Kochel (3ème année) a interprété un titre du répertoire de Garou, Gabrielle Khoutaba (1ère année) un autre, tiré de celui de Marie Laforêt. Quant aux étudiantes du groupe 203 f, elles ont interprété À la claire fontaine, une chanson traditionnelle.

img3Les spectacles préparés pour la fête ont atteint cette année une qualité quasi-professionnelle ! Entre autres, il convient de citer un extrait de la nouvelle d’André Maurois Naissance d’un maître, adapté, mis en scène et présenté par le groupe 101 f, la pièce immortelle de Molière Le Bourgeois-Gentilhomme interprétée par les étudiants du groupe 102 f, ainsi que des morceaux choisis de la comédie musicale Roméo et Juliette, joués et chantés par le groupe 200 f.

Le jury du concours de cette année, présidé par la vice-directrice de l’Institut, le professeur Larissa Vikoulova, a prononcé, en préambule, un discours d’encouragement pour les participants et leur a souhaité un plein succès. Les compétiteurs ont été jugés d’après des critères stricts, mais équitables : articulation des sons, habitudes intonatives, expressivité, etc.

Le travail du jury s’est relevé très difficile, car il lui a fallu choisir parmi les meilleurs. Néanmoins, la tâche a été menée à bien, et le Grand Prix de récitation a été attribué à Olga Kornakova, celui d’Interprétation de la chanson à Galia Nasretdinova. Quant au groupe 202 f, il a reçu le prix du meilleur spectacle pour le sketch La maison que Jacques a bâtie.

Tous les compétiteurs ont été recompensés : parmi les cadeaux il y avait des livres, des dictionnaires et des numéros de notre journal préféré La Langue française.

img6

Anna Kojétéva, profeseur de français à l’Université se souvient : « Deux semaines avant le concours, des répétitions intenses ont commencé. De tous les labos de phonétique on entendait de la musique, des chansons, la déclamation des poésies... On se préparait à quelque chose de grandiose, l’équivalent de Eurovision de la faculté ! Le 15 mai, à midi, le concours a montré que les talents des étudiants sont sans limites ! J’aimerais mentionner particulièrement Olga Kornakova, ayant récité d’une manière touchante et douce la poésie de Paul Verlaine Impression de Printemps, les stars de la chanson Irina Korovkina et Pavel Kochel et les extraits des comédies musicales Dracula – entre l’amour et la mort et Fantôme de l’opéra. Merci à tous les participants ! »

img7Une des participantes, Margarita Toporkova, étudiante de troisième année, partage ses impressions : « Tout le monde a beaucoup travaillé pour faire de vrais spectacles. Le programme a été très divers : de belles chansons, des poésies magnifiques, des sketches... Nous avons montré nos talents et notre sens de l’humour. Mais l’acteur le plus important, c’était le français ! »

Merci à tous les professeurs qui nous ont offert cette fête pétillante consacrée à la phonétique . Une excellente initiative pour soutenir et développer l’enseignement du français à l’Université !

img5 img11 img8 img9 img10 img4

TopList