Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Французский язык»Содержание №15/2007

Univers du français

La IVe Olympiade fédérale de français

par Pavel NEVOLIN
Du 16 au 21 avril 2007 à Naberejnyïé Thelny s’est tenue la IVe Olympiade de français où sont arrivés 182 participants de différentes régions de la Fédération de Russie.

Si les Olympiades d’autres matières de l’école secondaire avaient déjà été organisées à plusieurs reprises au Tatarstan, c’était pour la première fois que la république a accueilli les participants de l’Olympiade du français. Le choix de Naberejnyïé Tchelny n’était point erroné, malgré son jeune âge, cette ville peut sans hésitation être placée dans le peloton de tête en matière d’enseignement. Les nombreuses victoires de ses écoliers aux concours et aux Olympiades en témoignent. De surcroît, l’ambiance hospitalière de cette ville moderne et spacieuse, située au bord de la belle Kama et entourée de forêts, a très bien contribué à la concentration et à un travail productif. L’Olympiade comportait 5 épreuves: test lexico-grammatical, compréhension orale, compréhension des écrits, production orale et production écrite. En plus de ce programme, chaque jour était riche en événements culturels grâce auxquels les participants, leurs enseignants aussi que les membres du jury ont eu la chance unique de se familiariser à l’originalité de la culture de la République du Tatarstan. Les ensembles artistiques des jeunes de Naberejnyïé Tchelny ainsi que le spectacle du théâtre de l’école spécialisée n° 9 de Kazan Paris-pétrole ont produit une impression merveilleuse à tous ceux qui étaient présents à l’Olympiade.

L’Inauguration de l’Olympiade a eu lieu le lundi 16 avril, dans le centre municipal de la créativité d’enfants où les participants ont été salués par les personnalités officielles : le premier adjoint du ministre de l’Éducation et de la science de la République du Tatarstan, les représentants de l’administration de la ville de Naberejnyïé Tchelny, les représentants de l’ambassade de France en Russie et le chef du jury de l’Olympiade. Le jury composait de savants éminents dans le domaine de la langue française et de la didactique de Moscou, Saint-Pétersbourg, Nijni-Novgorod, Kazan, Tver, Kolomna, Perm, Naberejnyïé Tchelny, Syktyvkar.

L’inauguration officielle a été relayée par le spectacle d’après l’œuvre de Kipling Mowgli, mis en scène par le groupe théâtral du centre municipal de la créativité d’enfants.


Épreuves de l’Olympiade

par Valentina VASSILIEVA, chef du jury de l’Olympiade,
et Lilia NISAMIEVA, membre du jury

L’Olympiade-2007 de français a permis de mettre en lumière les méthodes innovatrices dans l’apprentissage du français ainsi que les meilleurs écoliers, préalablement sélectionnés parmi les plus doués. Toutes les épreuves étaient du niveau B1 et B1+ pour les élèves de 9ème et 10ème et du niveau B2 et B2+ pour les élèves de 11ème.
L’Olympiade comprenait cinq épreuves sur la base des compétences communicatives et linguistiques :

Test lexico-grammatical

La première épreuve à passer était censée révéler chez les participants le niveau des compétences langagières. Le test présenté visait à contrôler la maîtrise de la langue dans le cadre d’un texte littéraire cohérent. Un extrait de l’œuvre Le Chiffre de nos jours d’après André Chamson a été donné aux 9ème et 10ème, tandis que les élèves de la 11ème ont eu à reconstituer un morceau de Changer la vie de Jean Guehenno. Les participants ont été invités à remplir les blancs, dont le nombre était égal pour toutes les 3 classes. Les participants disposaient de 4 réponses au choix pour chaque partie omise à remplir.

Parmi les éléments grammaticaux contrôlés, on retrouve les temps et modes verbaux, les pronoms, les articles, les noms, les adjectifs, les adverbes et les prépositions. Il est à noter que la forme cohérente du texte favorisait le choix correct des formes grammaticales. La moyenne des résultats se situe à 14-15 points sur 25, ce qui témoigne de la nécessité d’améliorer la compétence linguistique des apprenants.

Les fautes grammaticales les plus fréquentes concernaient l’emploi des formes verbales, des prépositions et des articles. Ainsi, les élèves de 9ème et 10ème ont éprouvé de grandes difficultés pour choisir une préposition adéquate dans la construction « elle m’a traité comme un grand garçon », l’éventail des prépositions étant le suivant : comme, d’, en, pour. Le choix des articles s’est avéré également difficile, surtout dans la phrase suivante : « elle mesurait les êtres à d’autres mesures que celles de la réussite et du succès » (variantes proposées : à, aux, à d’, à des). La plupart des élèves de 11ème ont fait des fautes dans l’emploi des modes verbaux, dans ce cas, du subjonctif : « Qu’il y ait des hommes pour qui la vie soit cette course de bête traquée... » (variantes : serait, sera, soit, est). On peut également évoquer les difficultés dans l’emploi des temps et des modes dans les constructions avec « si », à titre d’exemple : « si elle arrivait trop tard, elle n’aurait pas de nouvelles tâches » (variantes : 1) arrive, arrivait, était arrivé, arrivera ; 2) aura, aurait eu, aurait, avait). Relevons aussi les fautes typiques concernant les particularités de l’emploi des négations, p.ex. : « Elle ne s’arrêtait jamais, parce que lui non plus ne s’arrêtait pas » (variantes : non plus, aussi, jamais, toujours). Il est à noter qu’une bonne partie des participants ont employé « aussi » au lieu de « non plus ».

En ce qui concerne le choix des variantes lexicales, nous croyons nécessaire d’accorder une plus grande attention au contenu du texte puisque le choix correct repose sur la compréhension du contexte. À titre d’exemple, les élèves de 11ème n’ont pas tous réussi à trouver la bonne variante « chance » parmi les mots « succès », « réussite », « chance », « bonheur » dans la phrase « C’est une incroyable chance d’avoir quelquefois le temps de vivre » ou encore la bonne variante « racontais » dans la phrase du texte pour les 9ème et 10ème « Tout en mangeant je lui racontais mes histoires » (variantes : disais, récitais, racontais, annonçais).

Compréhension orale

Le concours de la compréhension orale visait à contrôler le niveau de la compréhension générale et détaillée.

Après avoir écouté deux fois le texte-reportage (texte sonore de RFI), il fallait choisir les bonnes réponses aux questions posées. Les tests portaient des caractères différents du point de vue de la difficulté de la compréhension. Le texte de la compréhension orale pour la 11ème était plus difficile et nécessitait également d’indiquer le sens d’expressions, du type : « Expliquez ce que veut dire «film-événement», comment avez-vous compris «on voit l’argent sur l’écran» ? »

Notons le perfectionnement des capacités de compréhension orale dans la classe de 11ème par comparaison aux 9ème et 10ème. La note moyenne en 11ème a atteint 16 points sur 25. La plupart des réponses incorrectes concernaient l’information sur la date, les nombres, ainsi que le but des documents (expliquer un événement cinématographique, annoncer la sortie d’un film, informer sur Sophia Coppola, présenter un nouveau film) et leurs types (une interview, un reportage, une émission scientifique, un débat).

Compréhension écrite

Le concours de la compréhension écrite comprenait l’analyse de deux textes, le choix de bonnes variantes, d’exemples adéquats, l’interprétation des locutions du texte. Les élèves ont eu à trouver des arguments nécessaires et des éléments correspondants (nom – opinion), p.ex. : en 11ème, les devoirs d’après le texte Un projet de réforme qui effraie les grandes écoles portaient le caractère suivant :

1. Quel est l’objectif du texte ?
A. Expliquer les différences qui existent entre les universités et les grandes écoles.
B. Présenter la spécificité de l’enseignement supérieur français aux étrangers.
C. Informer sur la réforme de l’enseignement supérieur en France.

2. Le classement mondial des universités tient compte des performances dans le domaine

A. de la recherche scientifique

B. du partenariat avec les universités étrangères

C. de la cohérence des
programmes

D. de la compétitivité économique


3. Relevez 4 exemples de coopération déjà existante entre universités et grandes écoles.

4. Relevez 5 caractéristiques qui font la spécificité des grandes écoles par rapport aux universités.

Les élèves de la 9èmeont été invités à trouver des éléments correspondants en se basant sur le texte, p.ex., associer à chaque message le titre qui informe le mieux sur son contenu.

La note moyenne pour ce concours a atteint 15 points sur 25. C’est un bon résultat, or, nous sommes amenés à constater quelques problèmes : tous les élèves n’ont pas su déterminer l’objectif du texte, non plus trouver dans ce texte des exemples pertinents et des arguments nécessaires, comprendre des sigles (HLM, l’X), expliquer les expressions (11ème) : un rapprochement « à géométrie variable », marcher sur des œufs, défendre son indépendance bec et ongles. Nous recommandons donc d’utiliser plus de textes d’actualité pour les cours de langue, expliquant les phénomènes de société et les événements dans les domaines politique, social, économique et culturel.

Production écrite

Le concours de la production écrite testait les compétences communicatives et linguistiques des apprenants.

Grille d’évaluation de la production écrite en 11ème : information et prise de position personnelle argumentée sous forme d’un article pour un journal scolaire :

Compétence communicative 14 points
Respect de la consigne
Respecte le type de production demandée, la longueur indiquée, les règles de la mise en page.
0 1      
Correction sociolinguistique
Peut adapter sa production à la situation, au destinataire, et adopter le niveau de l’expression formelle convenant aux circonstances.
0 1      
Capacité à présenter des faits
Peut évoquer avec clarté et précision des faits, des événements ou des expériences
0 1 2 3 4
Capacité à argumenter une prise de position
Peut développer une argumentation en soulignant de manière appropriée points importants et détails pertinents.
0 1 2 3 4
Cohérence et cohésion
Peut relier clairement les idées exprimées sous forme d’un texte fluide et cohérent.
0 1 2 3 4
Compétence linguistique 11 points
Morphosyntaxe. À un bon contrôle grammatical : emploi des temps et des modes, des pronoms, des déterminatifs, des connecteurs... 0 1 2 3 4
Degré d’élaboration des phrases. Maîtrise bien la structure phrastique du texte. Peut utiliser de manière appropriée des constructions variées. 0 1 2    
Vocabulaire (étendue et maîtrise)
Possède une bonne variété de vocabulaire pour s’exprimer sur le sujet choisi, pour varier sa formulation et éviter des répétitions. Le vocabulaire est précis, quelques rares confusions qui se produisent ne gênent pas la compréhension.
0 1 2 3 4
Orthographe
Maîtrise bien l’orthographe lexicale et grammaticale (qualité des accords). La ponctuation est juste malgré quelques influences de la langue maternelle.
0 1      

Les apprenants de 11ème avaient non seulement à présenter le texte de manière cohérente (ce qui correspond au niveau B1+ appliqué pour les 9ème et 10ème), mais aussi à argumenter leur propre opinion en mettant en relief les idées essentielles et les détails nécessaires.

L’évaluation de la compétence linguistique admettait un petit nombre de fautes dans le choix des mots à condition que cela n’empêche pas la compréhension de l’écrit (9 % de fautes admises pour la 9ème, 4 % pour la 10ème et 2 % pour la 11ème).

Les participants de 11ème avaient pour devoir d’écrire un article dans le journal scolaire sur la base des données statistiques concernant les priorités des jeunes en France. L’article devait alors comporter plusieurs parties : informative et explicative ainsi qu’argumentative (opinion personnelle).

Le devoir portait le caractère suivant :

Consigne :

Voici quelques extraits de l’enquête réalisée pour le Ministère délégué à la Famille auprès d’un échantillon de 500 adolescents représentatifs de la population âgée de 13 à 18 ans.

Intéressé(e), vous lisez les réponses des jeunes à 5 questions de l’enquête. Deux questions retiennent votre attention et vous décidez d’écrire un article dans votre journal scolaire pour présenter les résultats en donnant vos commentaires (partie informative et explicative) et pour exprimer votre opinion (partie argumentative) (220 mots ± 10 %).

Attention : En rédigeant votre article, pensez à sa structure (il s’agit d’équilibrer la longueur des parties), ainsi qu’au bien-fondé de vos arguments et de vos exemples figurant dans la partie argumentative.

La plupart des participants ont réussi à faire le devoir, 60 % ont eu de 16 à 25 points sur 25, 40 % – de 9 à 15 points.

La compétence communicative s’exprimait dans les savoir-faire pour structurer le texte en utilisant des connecteurs nécessaires, dégager les parties informative, explicative et argumentative du texte tout en privilégiant les caractéristiques socioculturelles de la parole.

En ce qui concerne la compétence linguistique, les fautes les plus fréquentes concernaient le choix du lexique pour exprimer son opinion ainsi que les fautes grammaticales dans :

· la rection des verbes (la bonne variante est mise entre parenthèses) : à (en) ce qui concerne, on peut aider de la société (sans préposition), je les (leur) conseille à (de) faire ;

· l’emploi des possessifs : les hommes ne connaissent pas ses (leurs) villes ; ils ne veulent pas parler avec ses (leurs) pères et ses (leurs) mères ;

· les cas de l’absence de l’article : beaucoup des (de) problèmes, beaucoup de l’argent (d’argent) ;

· la conjugaison des verbes du IIIe groupe : ils ne faites (font) pas attention, je suive (suis) la mode, je croie (crois), chaque homme comprends (comprend), etc... ;

· le genre et le nombre des substantifs : les hommes âgées (âgés), problèmes les plus importantes (importants), une (un) rêve, cette (cet) âge, beaucoup de parti politique (partis politiques).

Dans quelques copies on constate l’omission des signes diacritiques : age (âge), role (rôle) ; il y a également des fautes d’orthographe : ils ont sité (cité).

La 9ème devait rédiger un article dans le journal de l’école en complétant l’information donnée et en exprimant son opinion sur le sujet proposé. La note moyenne donnée pour ce devoir a été de 14 points sur 25.

Il s’est avéré que les participants se sont heurtés à des difficultés dans l’expression de leur opinion personnelle et son argumentation. Néanmoins, il faut constater que la plupart des élèves ont été capables de présenter et d’exprimer les faits, les événements, les observations, ainsi que leurs propres pensées, sentiments, impressions.

Dans le domaine de la compétence linguistique, les fautes les plus répandues étaient les suivantes :

· l’emploi des temps et des modes : le spectacle durait (a duré) une heure ; pour que les spectateurs souveniraient (se souviennent) ;

· l’emploi de l’article partitif : gagner d’argent (de l’argent) ;

· la rection des verbes : raconter de qch (raconter qch), décider à (de) faire qch.

Dans certains cas on peut parler d’interférence de la langue maternelle dans la construction des phrases : me plaît les chansons (les chansons me plaisent) ; ce spectacle nous avons beaucoup aimé (nous avons beaucoup aimé ce spectacle). Il y a également des fautes d’orthographe : comode (commode), le mond (le monde), applaudisaument (applaudissement), exeption (exception), courieux (curieux), avan tout (avant tout), la jois (la joie). Les élèves confondent souvent les formes tous – tout.

On a proposé à la 9ème de lire une annonce sur le voyage et d’envoyer ensuite un message électronique à un ami, pour l’en informer, l’inviter à y prendre part et l’en persuader.

Une bonne partie des élèves ont réussi à rédiger ce message électronique mais ils n’ont pas respecté les règles de sa présentation. On peut souligner aussi une argumentation insuffisante. Les fautes typiques : l’emploi de l’article « des » au lieu de « de » après l’adverbe « beaucoup », le mauvais emploi des démonstratifs et des possessifs : ce (cette) lettre, ton (ta) réponse, cet (cette) année, les participes passés incorrects : j’ai fais (fait), j’ai écris (écrit).

La note moyenne donnée pour cette épreuve est de 13-14 points sur 25.

Production orale

Les épreuves terminaient par le concours de la production orale qui était basé sur les textes de caractère problématique de la source Forum Adolescences « Être adolescent dans un monde incertain », organisé pour la fondation Wyeth, mai 2006, p.ex. : « Les ados bien dans leurs baskets », « Hommes – femmes : pas le même cerveau », « Inné ou acquis ? un débat explosif », « La télé influence le quotient intellectuel », « Qu’est-ce que le stress ? ».

En tant que support dans les 9e et 10e on a utilisé des photos, la tâche des participants a été facilitée par le fait que la structure de l’expression a déjà été déterminée par la consigne.

Consigne :

Tirez au sort une photo. Cette photo figure sur l’affiche d’un film. Imaginez le genre de ce film, son titre, son sujet, ses personnages, les comédiens qui les interprètent. Qui en est le réalisateur ? Présentez votre exposé oral en deux parties. Dans un premier temps, faites une description détaillée du document. Dans un second temps essayez de répondre aux questions suivantes : Pourquoi le rédacteur publicitaire a-t-il choisi cette photo pour présenter le film ? Qu’est-ce qu’il a voulu suggérer à son public ? Quel rapport existe-t-il entre la photo et le contenu/le genre du film ? Justifiez vos idées.

N’oubliez pas de construire votre exposé, c’est-à-dire l’introduire, puis développer et ensuite conclure.

D’après la grille d’évaluation la priorité était accordée à la compétence communicative bien que la compétence linguistique ait aussi été assez bien évaluée.

Dans le cadre de la compétence communicative lors de la production orale en 11ème on évaluait l’argumentation de l’opinion personnelle.

Grille d’évaluation de la production orale en 11ème : prise de position personnelle argumentée sous forme d’un exposé oral.

Monologue suivi 8 point
Dégager le thème de réflexion et introduire le débat 0 1      
Capacité à argumenter, à nuancer, à donner des exemples pertinents 0 1 2 3  
Capacité à relier les idées (peut marquer clairement les relations entre les idées) 0 1 2    
Capacité à structurer son exposé (introduction, développement, conclusion) 0 1 2    
Débat 6 point
Capacité à réagir aux sollicitations de l’interlocuteur, à dialoguer pour défendre sa position 0 1 2 3  
Capacité à confirmer et nuancer ses idées et ses opinions, à apporter des précisions, à défendre et nuancer sa position 0 1 2 3  
Compétence linguistique 11 point
Morphosyntaxe.
Fait preuve d’un bon contrôle grammatical : emploi des temps et des modes, des pronoms, des déterminatifs, qualité des accords, des connecteurs. Maîtrise bien la structure des phrases simples et complexes.
0 1 2 3 4
Vocabulaire (étendue et maîtrise).
Possède une bonne variété de vocabulaire pour s’exprimer sur le sujet choisi, pour varier sa formulation et éviter des répétitions. Le vocabulaire est précis, au cas de besoin peut facilement combler ses lacunes lexicales à l’aide de périphrases.
0 1 2 3 4
Phonétique, intonation.
A acquis une prononciation et une intonation claires et naturelles. La fluidité et le débit sont adéquats aux modalités de la situation d’encodage.
0 1 2 3  

 

La note moyenne donnée pour la production orale en 11ème a constitué 16 points sur 25 possibles, 15 points en 10ème et 15,5 points en 9ème.

L’analyse de la production orale des participants permet de témoigner du bon niveau de la compétence communicative qui prévoyait la bonne structure du monologue, un assez fort caractère interactif du dialogue avec le jury. Par ailleurs, il faut prêter une attention particulière à l’argumentation des opinions personnelles et à l’utilisation des exemples pertinents.

À la fin de chaque épreuve, les membres du jury faisaient l’analyse des devoirs du concours devant les participants et leurs professeurs. L’analyse individuelle des copies et des enregistrements des élèves s’effectuait sur demande personnelle. Les membres du jury donnaient des explications concernant les fautes commises et des recommandations sur la façon de les éviter.

C’est avec plaisir qu’on peut évoquer la participation de la maison d’édition « Prosvechtcheniïé » qui a accordé les prix tels que dictionnaires, éditions d’information, livres-souvenirs. Mme Zgonnik E.V., rédacteur de la section des langues romanes, a remis les cadeaux aux participants de l’Olympiade et leur a souhaité bon courage dans l’apprentissage du français.

Les séminaires pour les professeurs de français animés par Mme Chtchepilova A.V. ; doyenne de la faculté de lettres romano-germaniques, docteur ès sciences pédagogiques, et par Mme Fomenko T.M., directrice de la chaire de la méthode de l’apprentissage des langues étrangères de l’Université pédagogique d’État de Moscou, ont suscité un grand intérêt.

Le moment le plus impressionnant fut la clôture de l’Olympiade où ont été nommés les vainqueurs. La première place a été donnée à Yana Oussatcheva, élève de 10ème du gymnase n° 1541 à l’enseignement approfondi du français de Moscou, à Renata Moustafina, élève de 10ème du gymnase n° 9 de Kazan de la République du Tatarstan, à Alexandre Kazantsev, élève de 9ème du gymnase n° 171 de Saint-Pétersbourg, à Irina Goubanova, élève de 11ème de l’école secondaire n° 1267 à l’enseignement approfondi du français de Moscou, à Polina Tomachek, élève de 11ème du gymnase n° 155 de Saint-Pétersbourg.

La deuxième place a été accordée à 9 élèves de 9ème à 11ème des villes de Moscou, Saint-Pétersbourg, Perm, Doubna de l’oblast de Moscou.

La troisième place est allée aux élèves de Moscou, Saint-Pétersbourg, Kazan, Rostov-sur-le-Don, Novossibirsk, Naberejnyïé Tchelny, Tver, Toula, Samara, Saratov, Toliatti, Tcheliabinsk, Kamensk-Ouralski, Doubna de l’oblast de Moscou.

Les diplômes ont été délivrés aux vainqueurs dans les nominations suivantes : « un linguiste analytique », « un rédacteur attentif », « un journaliste de talent », « un orateur éloquent », « un phonétiste doué ».

Outre la ville de Moscou, ces diplômes ont été remis aux participants venant de Chakhty de l’oblast de Rostov, Ekaterinbourg, Voronej, Novossibirsk, Kazan, Naberejnyïé Tchelny, Nijni Taguil, Nijni-Novgorod, Perm.

Une surprise agréable a été offerte par Lise Ialamov, représentant de l’ambassade de France en Russie, qui a hautement apprécié le niveau de français des participants et a annoncé la décision de l’ambassade d’accorder un voyage en France aux élèves de 10ème ayant occupé les 8 premières places.

Pour sa part, l’Alliance française de Kazan, sous la direction de Rosa Goubaydoullina et de Cyril Gory, expert pédagogique de la langue et de la culture françaises, a également offert un voyage en France à Ksenia Redkova, élève de 11ème du gymnase n°9 de Kazan de la République du Tatarstan.

En guise de conclusion, nous exprimons de la part du jury et de tous les participants de l’Olympiade une grande reconnaissance à l’Agence fédérale de l’Éducation de la Fédération de Russie, au Ministère de l’Éducation et de la science de la République du Tatarstan, à l’Administration de la ville de Naberejnyïé Tchelny, au gymnase n° 26 où s’est déroulée l’Olympiade-2007 ainsi qu’à tous les organisateurs du programme culturel et éducatif.

À notre avis, l’Olympiade du français est devenue un événement marquant, la force motrice du développement et du renforcement du statut de la langue française dans l’espace éducatif de la Russie.

TopList