L’arc-en-ciel
Olga KOZARENKO
Contes écologiques
Le premier voyage de Blanc et Blanche
L’histoire du Bonhomme de Pluie
(Suite. Voir N°1/2007)
4. Le Premier ministre ne comprend pas le projet de son chef
VOCABULAIRE
poison (m) – яд
surface (f ) – поверхность
cheminée (f ) – труба
brûler – обжигать, сжигать
essayer – пытаться
respirer – дышать
se dresser – подниматься, возвышаться
bercer – укачивать
mieux – лучше
autrefois – раньше
en voyant – видя
jouer à cache-cache – играть в прятки
En voyant les actions du roi, le Premier ministre a demandé : « Pardon, votre Majesté, mais pourquoi les pluies acides sont-elles dangereuses pour les plantes ? »
« Oh, mon Dieu, que vous êtes stupide ! Il fallait quand même faire mieux vos études à l’école ! Alors, écoutez-moi. Quand les pluies acides tombent, elles brûlent les feuilles et deviennent poison pour les arbres et les fleurs. Elles laissent des taches noires sur leur surface, et les plantes ne peuvent plus respirer et meurent. Une ville sans arbres ! Vraiment c’est une idée géniale ! ».
Le Roi des villes était très content. Il regardait attentivement la cheminée. Il se rappelait qu’autrefois elle était plus petite et plus maigre et sa fumée n’était pas si dangereuse. À cette époque, la cheminée se dressait vers le ciel et jouait à cache-cache avec des nuages. Le soir, la cheminée écoutait les chansons du vent qui la berçait. On l’appelait alors la Belle Cheminée.
Pour être fort en français
1. Le verbe « essayer » (comme les verbes « balayer, payer, rayer ») a deux formes de conjugaison : « J’essaie » et « J’essaye ». Conjugue-le.
2. Fais la traduction de ces phrases du russe en français.
Когда этот яд падает на листья деревьев или на траву, он оставляет на их поверхности черные пятна.
Чем больше ядовитых капель попадает на растения, тем быстрее они погибают.
Растение с омертвевшими листьями не может дышать, и через какое-то время погибает.
3. Mets les verbes au futur simple.
Sa fumée n’était pas dangereuse. La cheminée se dressait vers le ciel et jouait à cache-cache avec des nuages. Le soir la cheminée écoutait les chansons du vent qui la berçait.
Es-tu fort en géographie ?
1. Qu’est-ce qui se passe avec les feuilles des arbres quand les gouttes des pluies acides y tombent ?
- elles deviennent noires et meurent ;
- elles restent vertes
2. Les arbres avec les feuilles mortes peuvent-ils respirer ?
5. Le Bonhomme du Passé prend la parole
VOCABULAIRE
bois (m) – дрова
mémoire (f) – память
siècle (m) – век
sommeil (m) – сон
humanité (f) – человечество
feuilleter – листать
contenir – содержать
permettre – позволять
produire – производить
on avait l’impression – создавалось впечатление
une dizaine d’années – десяток лет
des centaines d’années – сотни лет
« C’est vrai, a dit le Bonhomme du Passé. Autrefois les gens n’avaient pas besoin de hautes cheminées, parce que leur fumée n’était pas si mauvaise pour leur santé. Pour réchauffer leurs maisons, ils brûlaient du bois. » Comme toujours, le Bonhomme du Passé prononçait ses mots très lentement. On avait l’impression qu’il feuilletait un livre où chaque phrase contenait une dizaine d’années, chaque page – des centaines d’ années et chaque chapitre – des siècles. Il était sage, ce livre du Passé. Il permettait de voir l’Histoire et de comprendre mieux le Présent.
« Mes les gens, ils aiment trop le confort, c’est pourquoi ils inventent les matières qui n’existent pas dans la nature. Ils construisent des usines et des fabriques, qui produisent de la fumée dangereuse et… ». Le Bonhomme du Passé n’a pas terminé son idée, il… s’est endormi. Il avait besoin du sommeil parce qu’il est très difficile de tenir toute l’histoire de l’humanité dans sa tête.
Pour être fort en français
1. Trouve ces frases dans le texte.
« Это абсолютно верно » – вмешался Человечек Прошлого.
Он нуждался во сне, потому что ему было очень трудно удержать всю историю человечества в своей голове.
Создавалось впечатление что он листает в своей памяти книгу, где каждая фраза содержит десятки лет, каждая страница – сотни лет, а каждая глава – века.
Es-tu fort en géographie ?
1. L’air des villes était-t-il plus pollué dans le passé ou maintenant ?
2. Ñhoisis la reponse juste :
Dans les villes les gens construisent des usines et des fabriques, qui en travaillant produisent de la fumée dangereuse qui… :
- fait souffrir les plantes et est mauvaise pour les gens ;
- ne dérange pas les plantes et les gens.
6. Comment Monsieur le Bourg a changé la vie de la Belle Cheminée
VOCABULAIRE
beauté (f) – красота
ride (f) – морщина
pénétrer – проникать
irriter – раздражать
tousser – кашлять
pleurer – плакать
se noircir – чернеть
vieillir – стареть
s’écrier – воскликнуть
se demander – спрашивать себя
silencieux(se) – молчаливый (ая)
profond – глубокий
perfide – коварный
tout de suite – сразу же
de telle maniére – таким образом
il a gagné un peu de temps – он выиграл немного времени
Le jour où Monsieur Le Bourg a vu pour la première fois la Belle Cheminée, il ne l’a pas aimée. Il a décidé de détruire sa beauté. Il a choisi la plus grande usine qui produisait beaucoup de fumée qui était très mauvaise pour la nature. Le Roi des Villes a mis la Belle Cheminée sur le toit de cette usine. La Cheminée restait calme et silencieuse jusqu’au moment où la fumée a commencé à pénétrer dans sa gorge et irriter son nez, sa gorge, ses yeux. La cheminée s’est mise à tousser et à pleurer. Elle souffrait encore plus, parce qu’elle voyait qu’elle polluait le ciel. Le ciel bleu qu’elle aimait se noircissait de la fumée. De profondes rides ont couvert le visage de la cheminée. Ses yeux ne distinguaient plus la couleur du ciel, ils ne voyaient que la fumée. Le matin, le jour, le soir – rien que la fumée. La Belle Cheminée est devenue vieille et laide.
Le Roi des Ville continuait à raconter son projet au premier ministre : « Donc, si on ne peut pas ouvrir le parapluie, je mettrai dans le ciel ma cheminée. Sa fumée fera tomber la pluie acide, et les plantes mourront tout de suite. »
« Quel génial projet ! » s’est écrié Monsieur Le Bourg bien content...
Notre Bonhomme de Pluie continuait son voyage. Mais tout d’un coup il a vu au loin la fumée et une grande cheminée qui la jetait dans le ciel. Le Bonhomme de Pluie a compris l’idée perfide du Roi des Villes. Il a demandé au Vent de ne plus l’accompagner. De telle manière il a gagné un peu de temps pour réfléchir. « Que faire ? À qui pourrais-je demander le conseil ? » se demandait-il.
Pour être fort en français
1. Mets les verbes au présent :
Monsieur Le Bourg a vu (...) pour la première fois la Belle Cheminée, il ne l’a pas tout de suite aimée (...). Il a décidé (...) de détruire sa beauté. Il a choisi (...) parmi toutes les usines de la ville la plus grande, qui produisait (...) beaucoup de fumée et dont la fumée était (...) la plus mauvaise. Le Roi des Villes a mis (...) la Belle Cheminée au-dessus de cette usine.
2. Souligne les verbes à l’imparfait.
La Cheminée ne comprenait rien. Elle restait calme et silencieuse jusqu’au moment où la fumée a commencé à pénétrer dans sa gorge. La fumée jaune et verte irritait son nez, sa gorge, ses yeux. La cheminée s’est mise à tousser et à pleurer en même temps. Mais elle souffrait encore plus, parce qu’elle voyait qu’elle polluait le ciel. Le ciel bleu qu’elle aimait se noircissait de fumée. La cheminée a commencé à vieillir.
Es-tu fort en géographie ?
1. Comment peut-être la fumée des cheminés ?
2. Pourquoi est-ce que le projet de M. Le Bourg est perfide ?