Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Французский язык»Содержание №13/2007

Mon amie la langue française

Людмила МАКСИМОВА

Французский язык с УМК Alex et Zoé

Основным видом деятельности детей 6-7 лет является игра. Играя, ребенок познает мир, обучается, общается, строит модели будущей жизни, отношений.

Часто основой игры является сказка. Идентифицируя себя со сказочными персонажами, дети переживают все их приключения. Это может служить базой для учебника. Колетт Самсон так и построила свой курс: герои первого уровня – персонажи сказок Шарля Перро : Алекс – Мальчик-с-пальчик; Зоэ – Красная Шапочка; Базиль – Кот в Сапогах; Лулу – перевертыш злого волка – милый робкий волчонок; Крокту – людоед, который потерял свою ужасную привычку поедать детей и, несмотря на свою устрашающую внешность, робок и скорее симпатичен, не обидит и мухи. Мами – бабушка из Красной Шапочки; персонаж Родольфа навеян образом дракона из сказок…

Представив героев, мы замечаем, что детям знакомы их характеры, и они уже готовы к совместным приключениям.

Вот как используются особенности персонажа Крокту в теме «Животные». Крокту отличается ужасной внешностью, но характер имеет мягкий и покладистый. Однако, животные его боятся, поэтому он не может завести себе друга:
Je n’ai pas de perruche !
Je n’ai pas de poisson rouge !
Je n’ai pas de hamster !
Je n’ai pas de tortue !
Je n’a pas de chat !
Je n’ai pas de chien !
(Крик дракона)
Mais j’ai Rodolphe, mon dragon !
Rodolphe : Et aujourd’hui, c’est mon anniversaire : j’ai trois ans !

Алекс сохранил и в учебнике свою привычку отмечать свой путь камушками. Возникает следующая ситуация (тема «Школьные принадлежности») :

Croquetout : Qu’est-ce que c’est ? Un livre ?
Croquetout : Un crayon vert ?
Croquetout : Un stylo ?
Rodolphe : Qu’est-ce que c’est ?
Croquetout : C’est une gomme !
Croquetout : Une règle verte ?
Croquetout (très joyeusement) : Ah ! Ah ! C’est Alex !
Croquetout : Coucou ! Ça va ? Tiens, voilà ta gomme, ton crayon, ta règle, ton livre et ton stylo !
Alex : Euh… bon… bon… bonjour ! Merci ! Euh… c’est pour le… le chemin de l’école !
Croquetout : C’est Rodolphe !
Alex : Bon… bonjour, Ro…Ro…Rodolphe !
Rodolphe : Bonjour !

Красная шапочка по пути к бабушке прыгала и танцевала...
Je saute comme un tigre !
Je marche comme une tortue !
Je nage comme un dauphin !
Je vole comme un papillon !
Je danse comme un ours ! Et toi ? Qu’est-ce que tu fais ?

Скоро дни рождения Зоэ, Лулу, Мами и Родольфа. Они сообщают Базилю о том, чего у них нет, и что бы они хотели. Но у Кота, кажется, находятся аргументы против каждого пожелания :

Zoé : Je n’ai pas de robot ! Je veux un robot !
Basile : Mais… tu es une fille !
Loulou : Et moi, je n’ai pas de poupée, je veux une poupée !
Basile : Mais tu es un garçon !
Mamie : Je n’ai pas de vélo ! Oh ! Je veux un vélo !
Basile : Mais, mais… tu as une moto !
Rodolphe : Oh, ça va mal… je n’ai pas de ballon !
Basile : Mais tu es un dragon !

Есть и диалог, почти являющийся частью сказки (тема : «Что ты любишь?») :

Zoé (chante) : J’aime la galette…
Loulou : Coucou ! Qu’est-ce qu’il y a dans ton panier ?
Zoé : Il y a du poulet, du fromage…
Zoé : du chocolat… et une galette ! C’est pour Mamie !
Loulou : Mmmm, miam-miam, du poulet ! Euh… je voudrais du poulet !
Zoé : Non ! C’est pour Mamie !
Croquetout : Oh ! Une galette… du poulet… du fromage… du chocolat ! Super !
Zoé : NOOON ! C’est-pour-Ma-mie !
Croquetout : C’est pour Mamie ?
Zoé : Oui, Mamie !
Croquetout : Oh ! Mamie aime la galette ?

Крокту прожорливый и ненасытный, и это хорошо для темы «Еда».

Basile : Qu’est-ce que tu prends au petit déjeuner ?
Croquetout : D’abord, je mange du fromage et je bois du lait.
Bon. Je prends des tartines et un œuf. Je bois du jus d’orange.
Après, je prends du chocolat et du pain grillé…
…et du thé, des céréales, des pommes, des oranges… c’est très bon au petit déjeuner !
Après, je prends du café, du pain et de la confiture…
…et du café au lait et des croissants. Voilà !

Конечно, нельзя обойтись без классического диалога (тема «Внешность») :

Zoé : Bonjour, Mère-grand ! Que tu as de grandes oreilles !
Loulou : C’est pour mieux écouter !
Zoé : Que tu as de grandes jambes !
Loulou : C’est pour mieux sauter !
Zoé : Que tu as de grands yeux !
Loulou : C’est pour mieux regarder !
Zoé : Que tu as de grandes dents !
Loulou : C’est pour mieux te manger ! Ah ! Ah ! Ah !
Zoé : Aaaaaaahhhh !

Мы привели примеры презентации материала с помощью сказки.

Закономерно возникает вопрос : каковы технологии работы с диалогами?

Перед прослушиванием учащиеся рассматривают картинки и отвечают на вопросы учителя о том, что они видят. Иногда преподаватель вводит новую лексику. Слушая диалог, дети смотрят на иллюстрации, что облегчает понимание. Убедившись, что учащиеся все поняли, педагог работает над запоминанием структур речи с опорой на прослушивание. Для этого учащиеся слушают сценку по одной фразе и повторяют за диктором. При этом отрабатываются произношение, интонация, мелодия речи, запоминается структура. Следующий этап – микродиалоги, а затем – ролевая игра. Таким образом, дети запоминают диалог в классе, а дома только повторяют и закрепляют.

Как мы видим, данное пособие можно использовать и если не ставится цель обучения чтению и письму, например, в первом классе или в детском саду. В этом случае (и такой опыт уже имеется в некоторых школах г. Москвы, мы используем только учебник, без рабочей тетради. Во время первого года обучения происходит только знакомство детей с французским языком и культурой. Сказки Шарля Перро очень уместны, так как соответствуют возрастным особенностям детей. В учебнике есть также песенки и считалки. Занятия носят больше развивающий характер : совершенствуются память, внимание, творческие способности учащихся, дети учатся работать в парах и в группах. При условии кропотливой работы учителя над произношением, интонацией, шестилетки будут готовы к изучению французского языка в школе.

TopList