Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Французский язык»Содержание №1/2009

Courrier des lecteurs

Elena POUTILOVA

Correspondre avec des écoles de réfugiés

img1

Je voudrais parler de la participation de mes élèves de 11-14 ans au projet de la correspondance scolaire avec des écoles de réfugiés.

En 2004, nous avons rejoint le Programme Global de Correspondance Scolaire qui permet à des élèves réfugiés et non réfugiés d’échanger des courriers.

Au début, nos correspondants étaient de jeunes Congolais. Depuis 2007, nos amis de plume sont les élèves de l’école de réfugiés à Bujumbura (la capitale du Burundi, pays africain).

Le but de ce programme est double : d’abord, rompre l’isolement que ressentent les réfugiés ; ensuite, aider à faire prendre conscience des problèmes des réfugiés aux jeunes non-réfugiés. Normalement, l’expérience permet de faire découvrir d’autres façons de vivre aux élèves réfugiés comme aux élèves non-réfugiés, de les impliquer dans l’action pour les autres dans leur communauté et de comprendre leur place dans le monde.

Au cours de cette correspondance les élèves développent leurs connaissances sur d’autres pays, mais aussi sur l’expression langagière, la géographie, la solidarité et sur le fait de s’engager.

Certaines lettres contiennent des photos, certaines sont longues, d’autres sont courtes – mais tous leurs auteurs sont très enthousiastes de participer à cet échange culturel.

Les élèves de l’école de réfugiés ont écrit le poème :

Solidarité

Que ne ferai-je
Pour avoir un monde solidaire.
L’homme était bon de nature
C’est le milieu qui l’entoure
Qui a opéré sur lui des changements.
Si on fait des observations ici et là
À travers le monde
On remarque clairement
Que les gens de nos jours
N’ont plus de solidarité.

Julia Mekhonochina, élève de la 7ème, l’a traduit en russe.

Солидарность

Я б сделал все, чтоб мир был солидарен.
Пусть даже человек не идеален,
Он по природе добр.
Но время все меняет.

А хорошенько посмотри,
Отчетливо увидишь ты,
Что солидарность
Стерлась из людской души.

img2

À travers la correspondance, mes élèves prouvent que la solidarité existe de nos jours. Voici quelques avis de mes élèves concernant la correspondance.

Mon opinion sur la correspondance est positive. Je suis très heureuse d’avoir des amis qui ont besoin de mon aide, de mon soutien moral.

Maria ALIKINA, 14 ans

Je pense que la correspondance avec les enfants réfugiés c’est une bonne possibilité pour moi de communiquer avec d’autres enfants, d’apprendre leur mode de vie. À mon tour, je peux leur parler de mon pays, de ma ville, de mon école, de mes amis.

Véronique SERIKOVA, 14 ans 

Je remercie toutes les personnes qui ont organisé cette correspondance amicale.

Vladislav PRONINE, 14 ans 

La correspondance avec les élèves réfugiés c’est bien intéressant. Je peux apprendre beaucoup de nouveau. J’aime bien la correspondance.

Xenia OUSTIUGOVA, 14 ans 

J’aime la correspondance avec les enfants d’un autre pays. J’apprends pas mal de choses sur leur pays, sur leur vie. Je pense que cette correspondance est un grand soutien moral pour les enfants réfugiés. Leur vie est très difficile. Je suis contente que mes lettres les aident à vivre.

Julia MEKHONOCHINA, 13 ans 

À mon avis, les élèves réfugiés ont besoin de cette correspondance. C’est très important pour eux. Je m’intéresse à leur vie et j’exprime mes sympathies envers eux.

Rouslan MINIVALEEV, 14 ans 

Je pense que cette correspondance est très utile aux enfants du Burundi et à nous aussi. Grâce à ce projet, ils ont trouvé leurs amis de plume en Russie. La correspondance c’est super !

Tatiana MOCHEVA, 14 ans

Les  élèves qui vivent en France, aux États-Unis, au Canada, en Belgique correspondent avec les réfugiés. Nous sommes seulement 24 élèves d’une des écoles de la Russie qui participent à ce projet international. L’expérience est bien chaleureuse et constructive pour tous.

Des réfugiés des pays d’Afrique attendent toujours de trouver des correspondants. Alors, si vous êtes professeur de français et que vous êtes intéressé pour échanger des lettres avec eux, visitez le site de l’Internet www.respectrefugees.org

TopList