L’arc-en-ciel
La Maison de la chèvre
Pin pon, pin pon, au feu !
La maison de la chèvre
brûle !
La chèvre bondit effarée,
Les deux yeux écarquillés.
La poule court avec un seau,
– Vite, vite, vite, de l’eau,
de l’eau !
Le chat s’accroche
à la cloche.
Au secours, venez, venez,
Toute la maison va brûler !
Le coq entend son appel,
Il accourt avec l’échelle.
Le chien tire un long tuyau.
– Ouaf ! Qui m’aidera à pomper l’eau ?
Le canard sort de la mare.
– Me voilà, coin, coin, je viens !
Au feu, au feu ! Pin pon, pin pon !
Chèvre, nous sauverons ta maison.
Quand les pompiers sont arrivés,
Tout était terminé.
Et devant sa maison inondée,
La chevrette dormait, rassurée.
VOCABULAIRE
brûler – гореть
bondir – подпрыгнуть, броситься
effaré – растерявшийся
écarquiller les yeux – выкатить глаза
s’accrocher à qch – схватиться за что-л.
cloche (f) – колокол
au secours ! – на помощь!
échelle (f) – лестница
tuyau (m) – шланг
pomper – накачивать насосом
mare (f) – лужа, пруд
pompier (m) – пожарник
inondé – пострадавший
rassuré – успокоенный
QUESTIONS
1. Quels animaux aident la chèvre ? Qu’est-ce qu’ils apportent pour sauver la maison ?
2. Qu’est-ce qu’on peut crier pour attirer l’attention ?
3. Les pompiers, sont-ils arrivés à temps ?
4. Comparer avec la poésie russe :
Тили-бом! Тили-бом!
Загорелся кошкин дом!
Загорелся кошкин дом,
Идет дым столбом!
Кошка выскочила!
Глаза выпучила.
Бежит курочка с ведром
Заливает кошкин дом,
А лошадка – с фонарем,
А собачка – с помелом,
Серый заюшка с листом
Раз! Раз!
Раз! Раз!
И огонь
Погас!
5. Qu’en pensez-vous, pourquoi il y a des poésies pareilles dans des pays éloignés ?
(La publication est préparée par Maria RIVES,
d’après POURON, PICARD, LEROY
Choix de lectures)