Mon amie la langue française
Стихи французских поэтов в переводах Анастасии Златкус
Paul VERLAINE
Un grand sommeil noir…
Анастасия Златкус, студентка РГГУ, Москва
Un grand sommeil noir
Tombe sur ma vie :
Dormez, tout espoir,
Dormez, toute envie !
Je ne vois plus rien,
Je perds la mémoire
Du mal et du bien...
Ô la triste histoire !
Je suis un berceau
Qu'une main balance
Au creux d'un caveau :
Silence, silence !
Глубокий чёрный сон…
Сон страшной темноты
Жизнь охватил неспешно.
Усните, все мечты!
Усните, все надежды!
Я забываю свет
И боль, что были прежде
В теченье многих лет…
Усните, все надежды!
Жизнь колыбель рукой
Качает, как родитель,
Чтоб подарить покой.
Потише! Не будите.
Charles BAUDELAIRE
Enivrez-vous
Il faut être toujours ivre, tout est là ; c'est l'unique question. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.
Mais de quoi ? De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous !
Et si quelquefois, sur les marches d'un palais, sur l'herbe verte d'un fossé, vous vous réveillez, l'ivresse déjà diminuée ou disparue, demandez au vent, à la vague, à l'étoile, à l'oiseau, à l'horloge; à tout ce qui fuit, à tout ce qui gémit, à tout ce qui roule, à tout ce qui chante, à tout ce qui parle, demandez quelle heure il est. Et le vent, la vague, l'étoile, l'oiseau, l'horloge, vous répondront, il est l'heure de s'enivrer ; pour ne pas être les esclaves martyrisés du temps, enivrez-vous, enivrez-vous sans cesse de vin, de poésie, de vertu, à votre guise.
Всегда пьянейте
Всегда пьянейте! Тут сомнений нет:
Чтоб не давил вам груз проблем на плечи,
Не думайте, что время всё залечит.
Пьянейте! Позитив нам дарит свет!
Но от чего? От жизни – от добра,
Поэзии (увлечься ей – лишь в плюс);
Ну, может, от хорошего вина –
Смелее, выбирайте на свой вкус!
И если на ступеньках у дворца,
В траве зелёной, в комнате своей
Очнётесь, то спросите у Творца,
У звёзд, часов, волны, у голубей,
Какое время? И заметьте, ведь,
Ответит каждый: «Время опьянеть!»
Всегда пьянейте! Тут сомнений нет:
Чтоб не давил груз времени на плечи,
Не думайте, что время всё залечит.
Пьянейте! Позитив нам дарит свет!
Paul ELUARD
Et un sourire
La nuit n’est jamais complète
Il y a toujours, puisque je le dis
Puisque je l’affirme
Au bout du chagrin une fenêtre ouverte
Une fenêtre éclairée
Il y a toujours un rêve qui veille,
Désir à combler, faim à satisfaire,
Un cœur généreux
Une main tendue, une main ouverte,
Des yeux attentifs
Une vie,
La vie
A se partager.
И улыбка
Ночь не бывает беспросветной;
Я знаю точно: хоть одно
Найду открытое окно
В конце печали безответной.
Дойду я, скоро или нет,
Но знаю – там сияет свет
Мечты, что в реальность воплотится
И счастье возвратится вдруг,
Как с юга прилетают птицы;
В беде найдётся верный друг
И понимающие лица,
И руку мне кто-то родной
Протянет, поспешив со мной
Своей улыбкой поделиться.