Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Французский язык»Содержание №19/2008

Mon amie la langue française

Elisabeth TEIRO , Виктория НИКОЛАЕВА

Готовимся к экзаменам DELF Junior

Учебный план

газеты

Название лекции

17

Лекция 1. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. Описание уровней владения иностранным языком, определение основных понятий, единых для любого языка. Наличие единой для всех европейских языков системы определения уровней владения иностранным языков, что облегчает новую систему оценки уровня владения иностранным языком, стимулирует изучение иностранных языков и обеспечивает единую систему оценок.

19

Лекция 2. Экзамен DELF А1 Junior. Описание уровня А1 (уровень выживания). Требования, предъявляемые к языковому материалу, знание которого необходимо для осуществления конкретных коммуникативных задач уровня А1. Описание составляющих экзамена DELF А1 Junior. Шкалы оценивания.
Лекция 3. Экзамен DELF А2 Junior. Описание уровня А2 (допороговый уровень). Требования, предъявляемые к языковому материалу, знание которого необходимо для осуществления конкретных коммуникативных задач уровня А2. Описание составляющих экзамена DELF А2 Junior. Шкалы оценивания.
Контрольная работа № 1.

20

Лекция 4. Экзамен DELF В1 Junior: требования к аудированию и чтению. Описание уровня В1 (пороговый уровень). Требования, предъявляемые к языковому материалу, знание которого необходимо для осуществления коммуникативных задач уровня В1. Уровень сложности аудирования и чтения экзамена DELF В1 Junior.

21

Лекция 5. Экзамен DELF В1 Junior: требования к письму и говорению. Требования, предъявляемые к письму и устной речи как составляющие экзамена DELF В1 Junior. Шкалы оценивания.
Контрольная работа № 2.

22

Лекция 6. Экзамен DELF В2 Junior: требования к аудированию и чтению. Описание уровня В2 (пороговый продвинутый уровень). Требования, предъявляемые к языковому материалу, знание которого необходимо для осуществления коммуникативных задач уровня В2. Описание аудирования и чтения экзамена DELF В2 Junior.

23

Лекция 7. Экзамен DELF В2 Junior: требования к письму и говорению. Требования, предъявляемые к письму и устной речи как составляющие экзамена DELF В2 Junior. Шкалы оценивания.

24

Лекция 8. Учебники и учебные пособия, способствующие подготовке к экзаменам DELF Junior.  Обзор изданий, анализ упражнений, направленных на развитие основных видов речевой деятельности, технология подготовки к экзаменам.
Итоговая работа.

 

Сours 2

Description du niveau A1 du CECR.
Examen DELF A1 Junior.
Grilles d’évaluation de la production écrite et de la production orale

Introduction

Le niveau A1 est le niveau introductif de connaissance d’une langue étrangère. On l’appelle aussi de découverte ou d’utilisateur / apprenant dit élémentaire.

À ce niveau, il s’agit de comprendre et d’utiliser des expressions quotidiennes et des énoncés très courts dont la fonction est de satisfaire des besoins très concrets (achat d’objets de première importance, assimilation d’annonces, etc.). L’apprenant peut également présenter des personnes et interroger son interlocuteur sur sa vie de tous les jours (lieu d’habitation, centres d’intérêt, etc.). Il est ainsi question d’une communication initiale en français à condition que l’interlocuteur parle lentement et se montre très coopératif.

Description du niveau A1

Compétences communicatives requises au niveau A1

1. Lorsqu’il écoute un enregistrement ou son interlocuteur direct qui parle lentement et distinctement, l’apprenant qui a atteint le niveau A1 doit reconnaître et comprendre des mots familiers et des expressions très courantes sur les sujets suivants : la personne, la famille, l’environnement concret et immédiat. Généralement, les documents qu’on écoute au niveau A1 sont : de courts messages téléphoniques ; des annonces de toutes sortes (à la gare, à l’aéroport, dans un train ou dans un avion, dans une salle de cinéma ou de spectacle) ; de courtes émissions de radio (bulletins-météo, extraits de publicité, informations) ; des instructions orales simples (suivre un itinéraire), des enregistrements de présentation de gens (leur biographie, leur travail, leurs goûts, leur avis, etc.) et de conversations simples.

img1

2. Lors de la lecture, les élèves doivent reconnaître des noms familiers, des mots ainsi que des phrases très simples, par exemple dans des annonces, sur des affiches publicitaires ou dans des catalogues.

Les textes pour travailler en classe, sont pour la plupart des panneaux et des prospectus publicitaires ; de petites annonces immobilières ou autres ; des documents informatifs (emploi du temps, abonnement, programme de télévision, etc.) et touristiques (carte, plan) ; des instructions simples (recettes de cuisine, modes d’emploi) ; des messages brefs (mél, lettre d’invitation, d’acceptation, de refus, carte postale).

3. À l’écrit, les élèves doivent pouvoir porter des informations personnelles sur un questionnaire sur une fiche d’hôtel ou d’inscription auprès d’un organisme quelconque (nom, prénom, nationalité, adresse, téléphone, mél et dates, etc.).

Ils rédigent déjà de courtes cartes postales, des cartes de vœux, ou de courts textos, messages, courriels pour dire où ils sont, où ils se rendent, où ils passent leurs vacances, pour décrire le temps qu’il fait, des personnes ou des choses, pour raconter des événements au présent et au passé, pour exprimer sommairement leurs goûts et préférences, leurs souhaits et sentiments, pour inviter, proposer, remercier en utilisant des formules très simples.

4. Lorsqu’ils s’expriment oralement en continu, les apprenants ayant le niveau A1 doivent savoir utiliser des expressions et des phrases simples pour décrire leur lieu d’habitation et d’études et les gens qu’ils connaissent, ainsi que faire quelques descriptions d’activités ou de phénomènes naturels.

Même s’il s’agit du niveau introductif, les apprenants qui l’ont déjà atteint, sont capables d’établir une communication primaire à condition que leur interlocuteur soit disposé à répéter ou à reformuler ses phrases plus lentement et à les aider à formuler ce qu’ils essaient de dire. Les élèves doivent également savoir saluer, poser des questions simples sur des sujets familiers ou sur ce dont ils ont immédiatement besoin, ainsi que répondre à des questions sur ces sujets. À ce niveau-là, il existe déjà la possibilité de dialoguer pour demander des renseignements à propos de produits, d’articles à acheter, pour commander ou payer dans un magasin.

Exigences requises aux compétences linguistiques requises pour correspondre au niveau A11

Il est indispensable de prendre en considération que le professeur doit enseigner à ses élèves la prononciation standard qu’ont, par exemple, les présentateurs des chaînes nationales de télévision. Les particularités régionales et francophones ne font pas partie du contenu phonique du niveau A1.

Très nette, tendue et antérieure, la prononciation française présente quelques difficultés pour les apprenants russes.

img2

1. Les fautes qui nuisent au sens (peau – peu, pour – pur, car – gare) ne peuvent être tolérées au niveau A1. Les apprenants peuvent cependant encore garder les nuances phonétiques propres à leur langue maternelle : pour les Russes, il s’agit, entre autres, du ‘r’ roulé au lieu du ‘r’ uvulaire. 2. Les apprenants doivent distinguer les 10 éléments vocaliques de base qui sont nécessaires pour comprendre et se faire comprendre dans la communication de tous les jours, à savoir : les voyelles orales [i], [y], [u], [a], les variantes intermédiaires des voyelles orales [E], [Œ], [O], les voyelles nasales [e~], [õ], [ã]. 3. Les consonnes ne présentent pas beaucoup de difficultés pour les apprenants. La seule chose qui nuit considérablement au sens et brouille ainsi la communication est l’assourdissement des consonnes finales : active prononcé comme ‘actif’ mène à la confusion du genre. 4. L’apprenant sait déjà que l’accent en français porte toujours sur la dernière syllabe du mot. 5. Les élèves différencient clairement la question de la réponse, savent qu’à l’aide de l’intonation on peut transmettre son état émotionnel selon la situation de communication. 6. Les apprenants font des liaisons dans des groupes de mots figés et fréquents, surtout lorsqu’il s’agit de la différenciation grammaticale : il aime – ils∩aiment.

Ainsi, le locuteur A1 est compréhensible avec un certain effort par un natif qui se montre coopératif et indulgent.

1. Les articles (définis, indéfinis et leurs contractions avec les prépositions à et de, partitifs), les adjectifs démonstratifs et possessifs. 2. Le genre et le nombre des substantifs et des adjectifs. 3. Les pronoms personnels sujets, toniques, les pronoms-compléments d’objet direct et indirect, les pronoms relatifs qui et que, les pronoms y et en. 4. La comparaison des adjectifs et adverbes avec plus et moins. 5. Le présent de l’indicatif, l’impératif, le passé composé, l’imparfait, le futur simple, le passé récent, le futur proche. 6. Les verbes pronominaux. 7. Les formes impersonnelles. 8. La négation et l’interrogation. 9. Certaines conjonctions et connecteurs simples. 10. Les prépositions et les adverbes de lieu et de provenance ; les adverbes de quantité et d’intensité ; les prépositions et adverbes du temps et de fréquence. 11. La cause et le but.

Au niveau A1 les fautes d’orthographe ne sont pas sanctionnées, néanmoins il est nécessaire d’apprendre aux élèves les bases de l’orthographe.

1. La différence entre a et à, ou et où, du et dû, sur et sûr, ainsi qu’entre et et est. 2. Les règles relatives aux accents.

La liste de sujets que voici n’est pas exhaustive.

1. Famille : membres de la famille, situation et relations familiales, situation démographique en France 2. Professions, les activités des gens. 3. Journée de travail : activités quotidiennes. 4. Heures et horaires. 5. Chiffres et nombres, calculs simples. 6. Géographie : les pays et leurs habitants, les villes, les nationalités, les langues qu’on y parle, leurs principaux monuments. 7. Vacances : activités de vacances, loisirs, sports. 8. Présentation et description de lieux : maison, appartement, salle de classe. 9. Fourniture scolaire. 10. Repas : restaurant, café, menus. Nourriture : aliments de base, composition d’un repas, habitudes alimentaires, régimes, préparation des repas. 11. Orientation dans l’espace et dans le temps. Description des villes. 12. Circulation en voiture, code de la route. Moyens de transports. 13. Vêtements. 14. Animaux. 15. Presse, médias, cinéma. 16. Climat et météo : commentaires des cartes météorologiques.

Description des composantes de l’examen A1 Junior

Les épreuves du DELF A1 sont le premier examen évaluant le niveau des apprenants dans les 4 compétences que sont la compréhension de l’oral, la compréhension des écrits, la production écrite et la production orale.

img3

L’usage de passation de l’examen veut que le DELF A1 se déroule en une seule journée. Les élèves ont chacun leur convocation avec leur numéro d’inscription à l’examen. Ils sont dans une salle avec d’autres jeunes et il y a des surveillants qui surveillent le déroulement des examens. Les candidats passent d’abord les épreuves collectives (la compréhension de l’oral, la compréhension des écrits, la production écrite) puis, après une pause, la production orale.

Le Centre International d’Etudes Pédagogiques (CIEP) de Sèvres (en France) a élaboré le modèle suivant de l’examen du DELF A1 Junior (voir le site : www.ciep.fr)

 

DELF A1 – nature des épreuves

Durée

Note sur

Compréhension de l’oral

Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur 3 ou 4 très courts enregistrements ayant trait à des situations de la vie quotidienne (2 écoutes).

Durée maximale des documents enregistrés : 3 min.

20 min environ

… / 25

Compréhension des écrits

Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur 4 ou 5 documents écrits sur des situations de la vie quotidienne.

30 min

… / 25

Production écrite

Épreuve en 2 parties :

– compléter une fiche, un formulaire ;

– rédiger des phrases simples (cartes postales, messages, légendes etc.) sur des sujets de la vie quotidienne.

30 min

… / 25

Production orale

Épreuve en 3 parties :

– l’entretien dirigé (il s’agit de se présenter, de parler de ses activités, de ses goûts et préférences et de répondre aux questions du professeur sur sa vie);

– l’échange d’informations (il faut poser des questions au professeur d’après les mots-clefs et de réagir à ses réponses);

– le dialogue simulé (on établit une situation de communication, p.ex., achat des fournitures scolaires : le professeur joue le rôle du vendeur, le candidat est acheteur).

5 à 7 min.

préparation : 10 min.

… / 25

NOTE TOTALE :

… / 100

Seuil de réussite pour l’obtention du diplôme du DELF A1 : 50 / 100

Note minimale requise par épreuve : 5 / 25

Durée totale des épreuves collectives : 1 heure 20 minutes

Durée totale des examens : 1 heure 40 minutes

Grilles d’évaluations

Exercice 1 (10 points)

1 point par rubrique : on ne tient pas compte des fautes d’orthographe, sauf si cela gêne réellement la compréhension.

Exercice 2 (15 points)

1ère partie – entretien dirigé

Peut se présenter et parler de soi en répondant à des questions personnelles simples, lentement et clairement formulées.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

4,5

5

2ème partie – échange d’informations

Peut poser des questions personnelles simples sur des sujets familiers et concrets et manifester le cas échéant qu’il a compris la réponse.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

3ème partie – dialogue en situation

Peut demander ou donner quelque chose à quelqu’un, comprendre ou donner des instructions simples sur des sujets concrets.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

Peut établir un contact social de base en utilisant les formes de politesse les plus élémentaires.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

 

 

Pour l’ensemble des 3 parties de l’épreuve

Lexique (étendue) / correction lexicale

Peut utiliser un répertoire élémentaire de mots et d’expressions isolés relatifs à des situations concrètes.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Morphosyntaxe / correction grammaticale

Peut utiliser de façon limitée des structures très simples.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Maîtrise du système phonologique

Peut prononcer de manière compréhensible un répertoire limité d’expressions familières mémorisées.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Questions d’autocontrôle

Pourquoi le niveau A1 est appelé autrement le niveau introductif ?

Quelles sont les composantes de l’examen du A1 ?

Quels exemples de la production écrite pouvez-vous citer ?

Commentez la grille de la production écrite du niveau A1.

En quoi consiste l’exercice en interaction de la production orale ?

Commentez la grille de la production orale du niveau A1.

Bibliographie :

Un cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Strasbourg : Conseil de l’Europe, Division des langues vivantes, 2000.

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. Департамент по языковой политике, Страсбург. Москва, МГЛУ, 2005.

BRETON G., CERDAN M., DAYEZ Y., DUPLEIX D., RIBA P. Réussir le DELF. Niveau A1 du cadre européen commun de référence. Paris : Didier, 2005.

BRETON G., RIBA P. DELF Scolaire. Niveau A1 du cadre européen commun de référence. Livre de l’élève. Paris : Didier, 2006.

BRETON G., RIBA P. DELF Scolaire. Niveau A1 du cadre européen commun de référence. Guide pédagogique. Paris : Didier, 2006.

HILTON S., VELTCHEFF C. Préparation à l’examen du DELF A1. Paris : Hachette, 2006.

JAMET M.-Ch. C. Préparation à l’examen du DELF Scolaire et Junior – A1. Paris : Hachette, 2006.

Sources Internet :

www.ciep.fr – le site du Centre international d’études pédagogiques de Sèvres où vous pouvez télécharger des exemples d’épreuves pour tous les niveaux.

www.francomania.ru – le site du français en Russie où l’on peut trouver la description, la liste des centres de passation et le calendrier des examens.

Сours 3

Description du niveau A2 du CECR.
Examen DELF A2 Junior.
Grilles d’évaluation de la production écrite et de la production orale

Introduction

Le niveau A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues est un niveau intermédiaire ou de survie. Comme sa dénomination le montre, il correspond à l’entrée dans la communication en langue étrangère. Cela veut dire que les élèves ayant atteint ce niveau peuvent déjà se débrouiller dans beaucoup de situations de la vie de tous les jours dans un pays francophone.

Au niveau A2 l’apprenant comprend et intervient dans les conversations de la vie courante en donnant son appréciation personnelle, accepte ou refuse des invitations ou des propositions, il peut également suivre et donner des consignes, ordres, directives, procède à la description et à la caractérisation des gens, objets, lieux, situations.

Les apprenants et les locuteurs natifs communiquent relativement facilement, surtout lorsqu’il s’agit de sujets courants, mais il y a tout de même des situations dans lesquelles on recourt aux périphrases, aux reformulations plus simples, etc.

Même s’il n’est pas nécessaire de passer le DELF A1 pour se présenter au DELF A2, les compétences du niveau A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues sont considérées comme acquises au niveau A2.

Description du niveau A2

Compétences communicatives requises au niveau A2

img4

1. À l’écoute, l’apprenant ayant atteint le niveau A2, doit être en mesure de comprendre des messages téléphoniques ainsi que des annonces faites dans une gare, un train, un aéroport, un avion, un supermarché ; tout aussi bien que des extraits d’émissions radiophoniques et télévisées (informations, publicités, météo, interviews, etc.) dans un français clair et standard avec toutefois un débit ralenti ; l’essentiel des conversations ayant trait à la vie quotidienne (demander et comprendre un itinéraire, faire des achats dans différents types de magasins, exprimer son opinion, donner son accord ou le refuser, etc.).

2. En lisant, l’apprenant ayant atteint le niveau A2 du CECR doit pouvoir comprendre de courts textes informatifs (petites annonces, recettes de cuisine, textes publicitaires, menus et cartes de cafés ou de restaurants, programmes de télévision, règlements de jeux, dépliants, prospectus, etc.) ainsi que des écrits personnels (faire-part, cartes postales, cartes de vœux, lettres amicales, sms, méls, forums sur Internet, etc.). L’apprenant doit également être en mesure de parcourir des textes plus longs pour en faire une lecture rapide.

3. À l’écrit, les élèves doivent pouvoir rédiger une série de phrases ou d’expressions assemblables en un tout cohérent au moyen des connecteurs de base (et, mais, encore, aussi, etc.). Ils doivent également être en mesure d’écrire des messages et lettres personnels comprenant un compte-rendu, la description d’événements quotidiens et/ou d’expériences personnelles, ainsi que d’accepter ou de refuser une proposition. Les apprenants doivent aussi être capables d’informer leurs correspondants, de leur demander un chemin, un conseil, ou de les inviter quelque part.

4. En s’exprimant à l’oral en continu, les apprenants possédant le niveau A2 doivent être capables de décrire leurs familiers, leurs conditions de vie, leurs études, de porter une appréciation simple sur leurs goûts et préférences en précisant leur avis personnel, d’exprimer un sentiment, une volonté, de raconter des épisodes de leur vie personnelle ou de résumer un texte ou une émission de télévision. Lors de l’interaction orale, les élèves sont censés pouvoir engager de brefs échanges verbaux avec des locuteurs natifs pour donner et recevoir des informations simples sur des sujets ou activités familiers. Procéder à des achats, organiser des voyages ou des sorties, demander des renseignements, tout cela doit déjà être possible au niveau A2.

Compétences linguistiques requises au niveau A2

Dans cette partie de notre cours nous allons présenter les compétences linguistiques requises au niveau A2 du CECR. Nous ne reviendrons pas sur celles nécessaires au niveau A1, qui doivent être assimilées par les apprenants.

Les élèves ayant acquis le niveau A2 doivent pouvoir distinguer les 10 phonèmes vocaliques du français (voir le cours 2), les consonnes ne devant plus présenter de problème aux apprenants. Ne pas manquer de mettre l’accent sur l’intonation (affirmation, interrogation, exclamation). Le débit de la parole doit être plus rapide qu’au niveau A1.

Quant aux points qui doivent être acquis au niveau A2, en voici une liste non limitative.

img5

1. Les adjectifs démonstratifs et possessifs. 2. Les adjectifs ordinaux. 3. Les pronoms démonstratifs et possessifs. 4. Les pronoms interrogatifs. L’interrogation totale et partielle (avec les pronoms qui, que, quoi, quel, lequel, etc.). 5. Les adjectifs et pronoms indéfinis (tout, quelques / quelques-uns, plusieurs, certains, etc.). 6. Les pronoms personnels sujets, toniques et compléments directs ou indirects, simples et composés ; place de deux pronoms. 7. Les pronoms relatifs qui, que, où, dont. 8. Tous les temps de l’Indicatif et leur emploi (le passé simple, le passé et le futur antérieurs en sont exclus). 9. La formation et l’emploi du Conditionnel présent. 10. La formation et l’emploi du Subjonctif présent. 11. Le participe présent et le gérondif. 12. La voix passive. 13. Les conjonctions et connecteurs logiques de cause (en effet, car), d’opposition (pourtant, par contre, en revanche), de conséquence ou de conclusion (alors, c’est pour ça que, c’est pourquoi), de concession (malgré, quand même, toutefois). 14. L’expression de la conséquence, de la condition, de la concession. 15. Le comparatif (plus, moins, aussi, autant que…). 16. Le discours indirect.

Au niveau A2, les fautes d’orthographe ne sont pas sanctionnées sévèrement, néanmoins il est obligatoire de posséder les bases de l’orthographe.

La liste des sujets A2 reprend partiellement celle du niveau A1.  Toutefois il est nécessaire de préciser qu’au niveau A2, l’apprenant doit pouvoir donner plus de détails descriptifs, de commentaires personnels, etc.

1. Mois et saisons. Description détaillée du temps qu’il fait. 2. Unités de mesure. 3. Heure et durée. Dates. 4. Système scolaire : type d’établissements scolaires, matières, lieux, fournitures). 5. Comparaison des systèmes scolaires en France et en Russie. 6. Musique et chansons. Présentation de chanteurs. 7. Sports et jeux sportifs. 8. Différents types de magasins. 9. Vêtements : couleurs, motifs, forme, tissus. 10. Corps humain et santé. Système de santé en France. Couverture sociale. 11. Description physique. Caractère et personnalité. 12. Sentiments. 13. Types d’habitation. Mobilier. 14. Voyages en avion, en train. 15 Moyens de communication : médias, Internet. 16. Flore et faune.

Description des composantes de l’examen A2 Junior

Le DELF A2 est le deuxième examen qui permet d’évaluer le niveau des apprenants dans les 4 compétences que sont la compréhension de l’oral, la compréhension des écrits, la production écrite et la production orale.

La passation de l’examen DELF A2 se déroule en une seule journée. Les candidats passent d’abord les épreuves collectives (la compréhension de l’oral, la compréhension des écrits, la production écrite) puis, après une pause, la production orale.

Le Centre International d’Etudes Pédagogiques (CIEP) de Sèvres (en France) a élaboré le modèle suivant de l’examen du DELF A2 Junior (voir le site : www.ciep.fr).

Nous croyons nécessaire de souligner une fois de plus que les apprenants peuvent sans aucun problème se présenter a l’examen du A2 sans passer celui du A1 !

DELF A2 – nature des épreuves

Durée

Note sur

Compréhension de l’oral

Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur 3 ou 4 très courts enregistrements ayant trait à des situations de la vie quotidienne (2 écoutes).

Durée maximale des documents enregistrés : 5 min.

25 min environ

… / 25

Compréhension des écrits

Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur 3 ou 4 documents écrits sur des situations de la vie quotidienne.

30 min

… / 25

Production écrite

Rédaction de 2 brèves productions écrites :

– décrire un événement ou des expériences personnelles (lettre amicale, journal intime, journal du lycée etc.) ;

– écrire pour inviter, remercier, s’excuser, demander, informer, féliciter (lettre amicale, message).

45 min

… / 25

Production orale

Epreuve en 3 parties :

– entretien dirigé ;

– monologue suivi ;

– exercice en interaction.

6 à 8 min.

préparation :
10 min.

… / 25

NOTE TOTALE :

… / 100

Seuil de réussite pour l’obtention du diplôme du DELF A2 : 50 / 100

Note minimale requise par épreuve : 5 / 25

Durée totale des épreuves collectives : 1 heure 40 minutes

Durée totale des examens : 2 heures environ

Grilles d’évaluation

Exercice 1 (13 points)

Respect de la consigne

Peut mettre en adéquation sa production avec la situation proposée.

Peut respecter la consigne de longueur minimale indiquée.

0

0,5

1

 

 

 

 

 

 

Capacité à raconter et à décrire

Peut décrire de manière simple des aspects quotidiens de son environnement (gens, choses, lieux) et des événements, des activités passées, des expériences personnelles.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

Capacité à donner ses impressions

Peut communiquer sommairement ses impressions, expliquer pourquoi une choses plaît ou déplaît.

0

0,5

1

1,5

2

 

 

 

 

Lexique / orthographe lexicale

Peut utiliser un répertoire élémentaire de mots et d’expressions relatifs à la situation proposée.

Peut écrire avec une relative exactitude phonétique mais pas forcément orthographique.

0

0,5

1

1,5

2

 

 

 

 

Morphosyntaxe / orthographe grammaticale

Peut utiliser des structures et des formes grammaticales simples relatives à la situation donnée mais commet encore systématiquement des erreurs élémentaires.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

 

 

 

Cohérence et cohésion

Peut produire un texte simple et cohérent.

Peut relier des énoncés avec les articulateurs les plus fréquents.

0

0,5

1

1,5

 

 

 

 

 

Exercice 2 (12 points)

Respect de la consigne

Peut mettre en adéquation sa production avec la situation proposée.

Peut respecter la consigne de longueur minimale indiquée.

0

0,5

1

 

 

 

 

 

 

Correction sociolinguistique

Peut utiliser les registres de langue en adéquation avec le destinataire et le contexte.

Peut utiliser les formes courantes de l’accueil et de la prise de congé.

0

0,5

1

 

 

 

 

 

 

Capacité à interagir

Peut écrire une lettre personnelle simple pour exprimer remerciements, excuses, propositions, etc.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

Lexique / orthographe lexicale

Peut utiliser un répertoire élémentaire de mots et d’expressions relatifs à la situation proposée.

Peut écrire avec une relative exactitude phonétique mais pas forcément orthographique.

0

0,5

1

1,5

2

 

 

 

 

Morphosyntaxe / orthographe grammaticale

Peut utiliser des structures et des formes grammaticales simples relatives à la situation donnée mais commet encore systématiquement des erreurs élémentaires.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

 

 

 

Cohérence et cohésion

Peut produire un texte simple et cohérent.

Peut relier des énoncés avec les articulateurs les plus fréquents.

0

0,5

1

1,5

 

 

 

 

 

Grille d’évaluation de la production orale

1ère partie – entretien dirigé

Peut établir un contact social, se présenter et décrire son environnement familier.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Peut répondre et réagir à des questions simples. Peut gérer une interaction simple.

0

0,5

1

 

 

 

 

2ème partie – monologue suivi

Peut présenter de manière simple un événement, une activité, un projet, un lieu etc. liés au contexte familier.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

Peut relier entre elles les informations apportées de manière simple et claire.

0

0,5

1

1,5

2

 

 

3ème partie – exercice en interaction

Peut demander ou donner des informations dans les transactions simples de la vie quotidienne.

Peut faire, accepter ou refuser les propositions

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

Peut entrer dans des relations sociales simplement mais efficacement, en utilisant les expressions courantes et en suivant les usages de base.

0

0,5

1

1,5

2

 

 

 

Pour l’ensemble des 3 parties de l’épreuve

Lexique (étendue et maîtrise)

Peut utiliser un répertoire limité mais adéquat pour gérer des situations courantes de la vie quotidienne.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

 

 

Morphosyntaxe

Peut utiliser des structures et des formes grammaticales simples. Le sens général reste clair malgré la présence systématique d’erreurs élémentaires.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

3,5

4

Maîtrise du système phonologique

Peut s’exprimer de façon suffisamment claire. L’interlocuteur devra parfois faire répéter.

0

0,5

1

1,5

2

2,5

3

 

 

Questions d’autocontrôle

Expliquez pourquoi le niveau A2 est appelé également niveau de survie ?

Quelles compétences communicatives sont requises au niveau A2 ?

Quelles exigences linguistiques sont requises au niveau A2 ?

Quelles sont les composantes de l’examen A2 ?

En quoi consiste l’épreuve de production écrite ?

De quelles parties se compose l’épreuve de production orale ?

Commentez la grille de production orale du niveau A2.

Bibliographie :

Un cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Strasbourg : Conseil de l’Europe, Division des langues vivantes, 2000.

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. Департамент по языковой политике, Страсбург. Москва, МГЛУ, 2005.

CERDAN M., CHEVALLIER D., DUPLEIX D., LEPAGE S., RIBA P. Réussir le DELF. Niveau A2 du cadre européen commun de référence. Paris : Didier, 2005.

CHEVALLIER-WIXLER D., GOURGAUD N., MEGRE B. DELF Scolaire. Niveau A2 du cadre européen commun de référence. Livre de l’élève. Paris : Didier, 2006.

CHEVALLIER-WIXLER D., GOURGAUD N., MEGRE B. DELF Scolaire. Niveau A2 du cadre européen commun de référence. Livre du professeur. Paris : Didier, 2006.

JAMET M.-Ch., CHANTELAUVE O. Préparation à l’examen du DELF Scolaire et Junior – A2. Paris : Hachette, 2006.

Sources Internet :

www.ciep.fr – site du Centre international d’études pédagogiques de Sèvres sur lequel vous pouvez télécharger des exemples d’épreuves pour tous les niveaux.

www.francomania.ru – site du français en Russie où l’on peut trouver la description des épreuves, la liste des centres de passation et le calendrier des examens.

www.fle.hachette-livre.fr – site des éditions Hachette.

www.didierfle.com – site des éditions Didier.


1 Pour plus de détails, voir В. Николаева, Э. Тейро. Подготовка к сдаче экзамена DELF A1 (Библиотечка 1 сентября)

TopList