Mon amie la langue française
Alla CHACHOURINA , Natalia SELIVANOVA
Rencontres. Niveau 2
Cahier d’activités
Unité 1. Leçon 1
(Suite. Voir N°17, 18, 19/2009)
Les chiffres et les nombres
mille kilomètres – trois mille kilomètres
un million de personnes – trois millions de personnes
21. Ecrivez en toutes lettres :
Modèle : nombre de touristes internationaux en France en 2007 : 82 000 000
quatre-vingt-deux millions de touristes internationaux en France en 2007
nombre de visiteurs : 2 000 ;
nombre de participants : 5 500 ;
nombre d’exemplaires : 9 786 ;
nombre d’habitants : 4 000 000 ;
nombre de kilomètres : 1 423 156 ;
nombre d’enfants nés en France en 2008 : 834 000 ;
nombre d’habitants prévu en France en 2050 : 70 000 000.
la superficie de la Suisse est de 41 290 km2
la population de Genève est de 185 525 mille habitants
22. Présentez chaque pays francophone d’après sa carte de visite (pages 14-17 de votre manuel). Utilisez le modèle suivant :
La Suisse est un pays européen qui a des frontières avec l’Allemagne, l’Autriche, l’Italie et la France. Sa superficie est de 41 290 (quarante et un mille deux cent quatre-vingt-dix) kilomètres carrés. Les langues officielles du pays sont le français, l’allemand, l’italien et le romanche. La population du pays et de 7,2 (sept, virgule, deux) millions d’habitants. La capitale suisse, Berne, a 300 000 (trois cents mille) habitants. Les villes principales du pays sont : Aurich, avec 412 517 (quatre cent douze mille cinq cent dix-sept) habitants, Genève – avec 185 524 (cent quatre-vingt-cinq mille cinq cent vingt-quatre) habitants, Lausanne qui a 131 161 (cent trente-et-un mille cent soixante-et-un) habitants, et Lugano, où vivent 130 000 (cent trente mille) habitants. Les Suisses célèbrent leur fête nationale – la naissance de la Confédération helvétique en 1798 (mille sept cent quatre-vingt-huit) – le premier août.
Pronoms démonstratifs
1. Traduisez les dialogues. Remplacez dans chaque dialogue les mots qui se répètent par les pronoms démonstratifs.
1.
– Ты прочел все послания этого блога?
– Да, и мне очень нравится послание Флоранс Сувестр. Я, может быть, напишу ей письмо.
2.
– Это твой электронный адрес или адрес твоей сестры?
– Это адрес моей сестры Кристины. На данный момент у нас с моей сестрой один и тот же электронный адрес.
3.
– Ты посетил замки Луары? Они тебе понравились?
– Да, они великолепны, но на меня гораздо большее впечатление произвели замки Иль-де-Франса. Например, Версаль. И Фонтенбло тоже.
4.
– На уроках французского мы часто слушаем песни Шарля Азнавура и Ива Дютейя.
– Я знаю много песен Азнавура, но совсем не знаю песни Дютейя. Ты не можешь мне напеть одну из его самых известных песен?
5.
– Мы сейчас зайдем на какой-нибудь сайт на французском языке.
– Список очень длинный. Ты какой сайт предпочитаешь?
– Начнем вот с этого или с того.
6.
– Я нашел в Интернете несколько карт Франции.
– Мне нравится вон та.
– А я предпочитаю вот эту. Она более подробная.
7.
– Ты знаешь, на каком континенте находятся эти страны?
– Подожди, сейчас посмотрю. Вот это – африканские страны, а вон те находятся в Азии.
8.
– Будьте добры, мадам. Я хотела бы несколько почтовых открыток с видами Мадрида.
– Пожалуйста, мадмуазель. Я могу предложить вам вот эти, потом еще вот эти.
– Я возьму вот эти.
9.
– Франкофон – это тот, кто говорит по-французски?
– Да, но это не тот, кто изучает французский в школе в качестве иностранного языка.
– Тогда это тот, для кого этот язык родной?
10.
– Этот блог предназначен для тех, кто ищет говорящих по-французски корреспондентов для переписки.
– А также для тех, кто хочет обмениваться мыслями, узнавать что-либо новое…
11.
– Я получил электронное письмо от моей канадской корреспондентки – той, с которой я познакомился несколько месяцев тому назад.
– От той, которую ты хочешь пригласить к себе в гости летом?
– Нет, от той, которая прислала мне фотографию, где она со своей собакой.
12.
– Ты едешь в Москву? Ты можешь привезти мне афиши фильма «Воробушек», с Эдит Пиаф?
– Но у тебя уже есть пять афиш этого фильма!
– Те, что у меня есть, они на французском языке, а я хочу афиши на русском.
13.
– Ты уже видел фотографии, которые Филипп сделал в Брюгге, во время нашей последней поездки в Бельгию?
– Я видел фотографии Марка, но я еще не видел фотографии Филиппа.
14.
– Твой компьютер такой же современный, как компьютер твоего двоюродного брата?
– Компьютер моего двоюродного брата не очень современный, а вот компьютер его папы – самой последней модели. Ты увидишь!
15.
– В прошлом году вы много путешествовали. Вы посетили Париж, Женеву, Люксембург…
– Да, но я хотел бы еще чаще ездить во Францию, в Бельгию, в Швейцарию, чтобы лучше узнать историю этих стран. Я также интересуюсь историей франкоговорящей Канады.
16.
– Во время каких каникул ты предпочитаешь путешествовать?
– Я думаю, что самый лучший период для путешествий – это период летних каникул.
17.
– Патрик, ты знаешь какой-нибудь сайт на французском языке, где можно найти слова песен группы Каложеро?
– Разумеется. Смотри, я всем сайтам предпочитаю вот этот. Но если тебе нужен более полный список, я тебе советую вон тот.
18.
– Ну и как, что ты думаешь о выставке?
– Мне не очень нравятся картины этого художника, но вот эти я нахожу великолепными.
19.
– Вот мой снимок. Я выбрал этот, потому что мне очень нравится композиция и освещение.
– А я выбрал этот. Он кажется мне более живым.
20.
– Какую африканскую страну мы выберем для своего следующего путешествия? Конго?
– Конго – это страна, в которую я люблю ездить, но я предпочитаю посетить страну, в которой еще не был.
21.
– Мартина, я нашел в Интернете блог «Я – франкофон».
– И для кого он предназначен?
– Для всех тех, кто говорит по-французски и любит французский язык.
22.
– Ты знаешь поэму Виктора Гюго «Живые – это те, кто борется?»
– Ну конечно. Это та, которую мы изучали в прошлом году!